Размоўнік

be Злучнікі 4   »   sv Konjunktioner 4

97 [дзевяноста сем]

Злучнікі 4

Злучнікі 4

97 [nittiosju]

Konjunktioner 4

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Шведская Гуляць Больш
Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны. Han--o----------- TV--p--r---- var-på. Han somnade, fast TV-apparaten var på. H-n s-m-a-e- f-s- T---p-a-a-e- v-r p-. -------------------------------------- Han somnade, fast TV-apparaten var på. 0
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна. Han stann-d- -v-r--fa-t de-----an-var -e--. Han stannade kvar, fast det redan var sent. H-n s-a-n-d- k-a-, f-s- d-t r-d-n v-r s-n-. ------------------------------------------- Han stannade kvar, fast det redan var sent. 0
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся. Ha- --m -nt-, -as- -i ha-e-gj-r----p -n----. Han kom inte, fast vi hade gjort upp en tid. H-n k-m i-t-, f-s- v- h-d- g-o-t u-p e- t-d- -------------------------------------------- Han kom inte, fast vi hade gjort upp en tid. 0
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў. T----p---t-- --- p-----ots det -ad--ha- s----t. TV-apparaten var på. Trots det hade han somnat. T---p-a-a-e- v-r p-. T-o-s d-t h-d- h-n s-m-a-. ----------------------------------------------- TV-apparaten var på. Trots det hade han somnat. 0
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся. D---v---r-d-- -en-. ---t--de-----e --n --an--t--va-. Det var redan sent. Trots det hade han stannat kvar. D-t v-r r-d-n s-n-. T-o-s d-t h-d- h-n s-a-n-t k-a-. ---------------------------------------------------- Det var redan sent. Trots det hade han stannat kvar. 0
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў. V--hade gj--t u-p--- tid---r--s-d-t--o- -a- ----. Vi hade gjort upp en tid. Trots det kom han inte. V- h-d- g-o-t u-p e- t-d- T-o-s d-t k-m h-n i-t-. ------------------------------------------------- Vi hade gjort upp en tid. Trots det kom han inte. 0
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. T-ots -tt h------e-ha---ö-ko-t-------a--bil. Trots att han inte har körkort, kör han bil. T-o-s a-t h-n i-t- h-r k-r-o-t- k-r h-n b-l- -------------------------------------------- Trots att han inte har körkort, kör han bil. 0
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка. T--ts -tt de- är h-l-,-k-r-han-fort. Trots att det är halt, kör han fort. T-o-s a-t d-t ä- h-l-, k-r h-n f-r-. ------------------------------------ Trots att det är halt, kör han fort. 0
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе. Tr-t--at- h-- ä- --r-s-----y-lar----. Trots att han är berusad, cyklar han. T-o-s a-t h-n ä- b-r-s-d- c-k-a- h-n- ------------------------------------- Trots att han är berusad, cyklar han. 0
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ... Han--ar i-get -örko-t---r------t -ö---a- b-l. Han har inget körkort. Trots det kör han bil. H-n h-r i-g-t k-r-o-t- T-o-s d-t k-r h-n b-l- --------------------------------------------- Han har inget körkort. Trots det kör han bil. 0
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка. D-t -r -a---gt--Trots-de--k-r han -å f-r-. Det är halkigt. Trots det kör han så fort. D-t ä- h-l-i-t- T-o-s d-t k-r h-n s- f-r-. ------------------------------------------ Det är halkigt. Trots det kör han så fort. 0
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе. Han är ---u-a-- Tr-ts-d-t-c-k-ar-ha-. Han är berusad. Trots det cyklar han. H-n ä- b-r-s-d- T-o-s d-t c-k-a- h-n- ------------------------------------- Han är berusad. Trots det cyklar han. 0
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. Hon---tt-r-----t----e-e---rots att-ho--ha- s-ude-a-. Hon hittar inget arbete, trots att hon har studerat. H-n h-t-a- i-g-t a-b-t-, t-o-s a-t h-n h-r s-u-e-a-. ---------------------------------------------------- Hon hittar inget arbete, trots att hon har studerat. 0
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. H-- -år in-- ---l -ä--re-,-t-----at- -----ar ---. Hon går inte till läkaren, trots att hon har ont. H-n g-r i-t- t-l- l-k-r-n- t-o-s a-t h-n h-r o-t- ------------------------------------------------- Hon går inte till läkaren, trots att hon har ont. 0
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай. Hon k--e---n--il--t-ots-a-t ho- --t- har-nå-ra p--ga-. Hon köper en bil, trots att hon inte har några pengar. H-n k-p-r e- b-l- t-o-s a-t h-n i-t- h-r n-g-a p-n-a-. ------------------------------------------------------ Hon köper en bil, trots att hon inte har några pengar. 0
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. Hon-h-r--tu-e--t- T---- ----hitt-r h-- in-et-arbete. Hon har studerat. Trots det hittar hon inget arbete. H-n h-r s-u-e-a-. T-o-s d-t h-t-a- h-n i-g-t a-b-t-. ---------------------------------------------------- Hon har studerat. Trots det hittar hon inget arbete. 0
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. H-n har-------ro-s-det -å- ----i----til--dokt---. Hon har ont. Trots det går hon inte till doktorn. H-n h-r o-t- T-o-s d-t g-r h-n i-t- t-l- d-k-o-n- ------------------------------------------------- Hon har ont. Trots det går hon inte till doktorn. 0
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль. H---har----a--e-g-r---ro-s-d-- --p-r -o- ------ b-l. Hon har inga pengar. Trots det köper hon sig en bil. H-n h-r i-g- p-n-a-. T-o-s d-t k-p-r h-n s-g e- b-l- ---------------------------------------------------- Hon har inga pengar. Trots det köper hon sig en bil. 0

Маладыя людзі вучацца па-іншаму, чым старэйшыя

Дзеці вучаць мовы адносна хутка. У дарослых гэта займае больш часу. Але дзеці вучацца не лепш дарослых. Яны проста вучацца па-іншаму. Пры вывучэнні моў мозг павінен шмат працаваць. Ён мусіць вывучаць некалькі рэчаў адначасова. Калі вывучаеш мову, проста думаць аб ёй недастаткова. Трэба таксама вучыцца вымаўляць новыя словы. Для гэтага органам мовы трэба вывучыць новыя рухі. Таксама мозг павінны вучыцца рэагіраваць на новыя сітуацыі. Размаўляць на замежнай мове - гэта выклік. Дарослыя вывучаюць мовы па-іншаму ў кожным узросце. У 20 ці 30 гадоў у людзей яшчэ ёсць навык вывучэння Школа і універсітэт былі яшчэ адносна нядаўна. Дзякуючы гэтаму мозг добра натрэніраваны. Таму ён можа вывучаць мовы на вельмі высокім узроўне. Людзі ва ўзросе 40-50 гадоў вывучылі ўжо шмат чаго. Іх мозг можа выкарыстоўваць вопыт. Ён можа добра спалучаць новую інфармацыю са старымі ведамі. У гэтым узросце ён лепш за ўсё вывучае тыя рэчы, з якімі ён ужо знаёмы. Гэта могуць быць, напрыклад, мовы, падобныя на тыя, што былі вывучаны раней. У 60 ці 70 гадоў у людзей часта бывае шмат часу. Яны могуць часта займацца. Пры вывучэнні моў гэта вельмі важна. Пажылыя людзі асабліва добра вывучаюць, напрыклад, пісьмо на замежнай мове. Паспяхова вучыцца можна ў любым узросце. Пасля пубертатнага перыяду мозг яшчэ можа ствараць новыя нервовыя клеткі. І робіць гэта з задавальненнем…