Размоўнік

be Злучнікі 4   »   fi Konjunktioita 4

97 [дзевяноста сем]

Злучнікі 4

Злучнікі 4

97 [yhdeksänkymmentäseitsemän]

Konjunktioita 4

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Фінская Гуляць Больш
Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны. H-n --k-ht-,-v--k-a ----v-s-o-ol- -ääl--. Hän nukahti, vaikka televisio oli päällä. H-n n-k-h-i- v-i-k- t-l-v-s-o o-i p-ä-l-. ----------------------------------------- Hän nukahti, vaikka televisio oli päällä. 0
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна. H-n---i,--a-k-a--likin -y--ä. Hän jäi, vaikka olikin myöhä. H-n j-i- v-i-k- o-i-i- m-ö-ä- ----------------------------- Hän jäi, vaikka olikin myöhä. 0
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся. H---e--t-ll-t-------a ----m--sopi--et-----------. Hän ei tullut, vaikka olimme sopineet tapaamisen. H-n e- t-l-u-, v-i-k- o-i-m- s-p-n-e- t-p-a-i-e-. ------------------------------------------------- Hän ei tullut, vaikka olimme sopineet tapaamisen. 0
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў. Tel--i-io ----p-ällä. Siitä---olim---- --n--uk-h-i. Televisio oli päällä. Siitä huolimatta hän nukahti. T-l-v-s-o o-i p-ä-l-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n n-k-h-i- --------------------------------------------------- Televisio oli päällä. Siitä huolimatta hän nukahti. 0
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся. O-i--yöhä- -iit----o-im--t- -än jä-. Oli myöhä. Siitä huolimatta hän jäi. O-i m-ö-ä- S-i-ä h-o-i-a-t- h-n j-i- ------------------------------------ Oli myöhä. Siitä huolimatta hän jäi. 0
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў. O---me --pine---ta-a-mi-e---S-----hu-----------n -i --ll--. Olimme sopineet tapaamisen. Siitä huolimatta hän ei tullut. O-i-m- s-p-n-e- t-p-a-i-e-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n e- t-l-u-. ----------------------------------------------------------- Olimme sopineet tapaamisen. Siitä huolimatta hän ei tullut. 0
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. Va-k---hä---l- -- --e -j--o--t--, -ä--aj---a--oa. Vaikka hänellä ei ole ajokorttia, hän ajaa autoa. V-i-k- h-n-l-ä e- o-e a-o-o-t-i-, h-n a-a- a-t-a- ------------------------------------------------- Vaikka hänellä ei ole ajokorttia, hän ajaa autoa. 0
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка. V-i-ka -i- ----iu-as, -än-aja- kov-a. Vaikka tie on liukas, hän ajaa kovaa. V-i-k- t-e o- l-u-a-, h-n a-a- k-v-a- ------------------------------------- Vaikka tie on liukas, hän ajaa kovaa. 0
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе. Vai--a --- -n -u--l-s--- h-- aj---p-öräl-ä. Vaikka hän on humalassa, hän ajaa pyörällä. V-i-k- h-n o- h-m-l-s-a- h-n a-a- p-ö-ä-l-. ------------------------------------------- Vaikka hän on humalassa, hän ajaa pyörällä. 0
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ... Hä--l-ä -- --- -jok--tti-- Si--ä---ol-mat-- hä----a---u--a. Hänellä ei ole ajokorttia. Siitä huolimatta hän ajaa autoa. H-n-l-ä e- o-e a-o-o-t-i-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n a-a- a-t-a- ----------------------------------------------------------- Hänellä ei ole ajokorttia. Siitä huolimatta hän ajaa autoa. 0
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка. T-e--n ------.-S-i-ä -uol-ma-t- -----jaa ---aa. Tie on liukas. Siitä huolimatta hän ajaa kovaa. T-e o- l-u-a-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n a-a- k-v-a- ----------------------------------------------- Tie on liukas. Siitä huolimatta hän ajaa kovaa. 0
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе. Hä- on-h-ma--ssa- S-i-- hu-lim--ta --n --aa-pyö-ällä. Hän on humalassa. Siitä huolimatta hän ajaa pyörällä. H-n o- h-m-l-s-a- S-i-ä h-o-i-a-t- h-n a-a- p-ö-ä-l-. ----------------------------------------------------- Hän on humalassa. Siitä huolimatta hän ajaa pyörällä. 0
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. H---e- -öyd--t--pa-kkaa, --i----------s----ut. Hän ei löydä työpaikkaa, vaikka on opiskellut. H-n e- l-y-ä t-ö-a-k-a-, v-i-k- o- o-i-k-l-u-. ---------------------------------------------- Hän ei löydä työpaikkaa, vaikka on opiskellut. 0
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. H-- ei m-n- l-ä-ä-ill-- v------hänel---o--kip-ja. Hän ei mene lääkärille, vaikka hänellä on kipuja. H-n e- m-n- l-ä-ä-i-l-, v-i-k- h-n-l-ä o- k-p-j-. ------------------------------------------------- Hän ei mene lääkärille, vaikka hänellä on kipuja. 0
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай. Hä- os-aa -ut-n, v--k-a--än-llä--i-o-e----a-. Hän ostaa auton, vaikka hänellä ei ole rahaa. H-n o-t-a a-t-n- v-i-k- h-n-l-ä e- o-e r-h-a- --------------------------------------------- Hän ostaa auton, vaikka hänellä ei ole rahaa. 0
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. Hä--o- ---s-ell-t. -ii-ä------m--t- hä--ei l-y-- -y-pai-k--. Hän on opiskellut. Siitä huolimatta hän ei löydä työpaikkaa. H-n o- o-i-k-l-u-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n e- l-y-ä t-ö-a-k-a-. ------------------------------------------------------------ Hän on opiskellut. Siitä huolimatta hän ei löydä työpaikkaa. 0
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. Hä-e--ä----k--uj-- Si-t- -u----a-t---än--- me-- lääkär-l-e. Hänellä on kipuja. Siitä huolimatta hän ei mene lääkärille. H-n-l-ä o- k-p-j-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n e- m-n- l-ä-ä-i-l-. ----------------------------------------------------------- Hänellä on kipuja. Siitä huolimatta hän ei mene lääkärille. 0
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль. H-ne-l- -- ol- r----. S--tä-huol-m-tta-h-- osta- a-t-n. Hänellä ei ole rahaa. Siitä huolimatta hän ostaa auton. H-n-l-ä e- o-e r-h-a- S-i-ä h-o-i-a-t- h-n o-t-a a-t-n- ------------------------------------------------------- Hänellä ei ole rahaa. Siitä huolimatta hän ostaa auton. 0

Маладыя людзі вучацца па-іншаму, чым старэйшыя

Дзеці вучаць мовы адносна хутка. У дарослых гэта займае больш часу. Але дзеці вучацца не лепш дарослых. Яны проста вучацца па-іншаму. Пры вывучэнні моў мозг павінен шмат працаваць. Ён мусіць вывучаць некалькі рэчаў адначасова. Калі вывучаеш мову, проста думаць аб ёй недастаткова. Трэба таксама вучыцца вымаўляць новыя словы. Для гэтага органам мовы трэба вывучыць новыя рухі. Таксама мозг павінны вучыцца рэагіраваць на новыя сітуацыі. Размаўляць на замежнай мове - гэта выклік. Дарослыя вывучаюць мовы па-іншаму ў кожным узросце. У 20 ці 30 гадоў у людзей яшчэ ёсць навык вывучэння Школа і універсітэт былі яшчэ адносна нядаўна. Дзякуючы гэтаму мозг добра натрэніраваны. Таму ён можа вывучаць мовы на вельмі высокім узроўне. Людзі ва ўзросе 40-50 гадоў вывучылі ўжо шмат чаго. Іх мозг можа выкарыстоўваць вопыт. Ён можа добра спалучаць новую інфармацыю са старымі ведамі. У гэтым узросце ён лепш за ўсё вывучае тыя рэчы, з якімі ён ужо знаёмы. Гэта могуць быць, напрыклад, мовы, падобныя на тыя, што былі вывучаны раней. У 60 ці 70 гадоў у людзей часта бывае шмат часу. Яны могуць часта займацца. Пры вывучэнні моў гэта вельмі важна. Пажылыя людзі асабліва добра вывучаюць, напрыклад, пісьмо на замежнай мове. Паспяхова вучыцца можна ў любым узросце. Пасля пубертатнага перыяду мозг яшчэ можа ствараць новыя нервовыя клеткі. І робіць гэта з задавальненнем…