Бих искал / искала да купя подарък.
ನಾ-ು----ು---ುಗೊ-ೆ---ನು-ಕೊ-್ಳ-ಬ-ಸುತ--ೇನ-.
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಉಡ-ಗ-ರ-ಯನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ ಬಯಸ-ತ-ತ-ನ-.
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಉ-ು-ೊ-ೆ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ ಬ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
0
N-nu o--- -ḍ--or-y-----koḷḷa--a-a--tt-n-.
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
N-n- o-d- u-u-o-e-a-n- k-ḷ-a b-y-s-t-ē-e-
-----------------------------------------
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
Бих искал / искала да купя подарък.
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
Но не нещо прекалено скъпо.
ಆ-ರ--ತು-ಬಾ --ಬಾ--ಯ--್ಲ.
ಆದರ- ತ--ಬ- ದ-ಬ-ರ-ಯದಲ-ಲ.
ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ದ-ಬ-ರ-ಯ-ಲ-ಲ-
-----------------------
ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ.
0
Ādare---m-- -ub-r---dall-.
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Ā-a-e t-m-ā d-b-r-y-d-l-a-
--------------------------
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Но не нещо прекалено скъпо.
ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ.
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Може би дамска чанта?
ಬ--ಶಃ ---------ೀಲ?
ಬಹ-ಶ- ಒ-ದ- ಕ- ಚ-ಲ?
ಬ-ು-ಃ ಒ-ದ- ಕ- ಚ-ಲ-
------------------
ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ?
0
B-huś-ḥ-o------i---l-?
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
B-h-ś-ḥ o-d- k-i c-l-?
----------------------
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
Може би дамска чанта?
ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ?
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
Какъв цвят желаете?
ಯ-- --್- ಬ---?
ಯ-ವ ಬಣ-ಣ ಬ-ಕ-?
ಯ-ವ ಬ-್- ಬ-ಕ-?
--------------
ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು?
0
Y-va-b-----bē-u?
Yāva baṇṇa bēku?
Y-v- b-ṇ-a b-k-?
----------------
Yāva baṇṇa bēku?
Какъв цвят желаете?
ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು?
Yāva baṇṇa bēku?
Черен, кафяв или бял?
ಕ---ು, ಕಂ-ು ಅಥವ--ಬಿಳಿ?
ಕಪ-ಪ-, ಕ-ದ- ಅಥವ- ಬ-ಳ-?
ಕ-್-ು- ಕ-ದ- ಅ-ವ- ಬ-ಳ-?
----------------------
ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ?
0
K----------u-a-ha-ā b--i?
Kappu, kandu athavā biḷi?
K-p-u- k-n-u a-h-v- b-ḷ-?
-------------------------
Kappu, kandu athavā biḷi?
Черен, кафяв или бял?
ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ?
Kappu, kandu athavā biḷi?
Голяма или малка?
ದೊಡ್--- ಅ-ವ----ಕ್-ದೋ?
ದ-ಡ-ಡದ- ಅಥವ- ಚ-ಕ-ಕದ-?
ದ-ಡ-ಡ-ೋ ಅ-ವ- ಚ-ಕ-ಕ-ೋ-
---------------------
ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ?
0
Do-ḍa-----havā ci-ka-ō?
Doḍḍadō athavā cikkadō?
D-ḍ-a-ō a-h-v- c-k-a-ō-
-----------------------
Doḍḍadō athavā cikkadō?
Голяма или малка?
ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ?
Doḍḍadō athavā cikkadō?
Може ли да видя тази?
ನ-ನ-------ನ-ನು-----ೆ-ನೋಡಬಹ--ೆ?
ನ-ನ- ಇವ-ಗಳನ-ನ- ಒಮ-ಮ- ನ-ಡಬಹ-ದ-?
ನ-ನ- ಇ-ು-ಳ-್-ು ಒ-್-ೆ ನ-ಡ-ಹ-ದ-?
------------------------------
ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
0
N-nu ---ga-a--u-----e -ōḍabahu--?
Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
N-n- i-u-a-a-n- o-'-e n-ḍ-b-h-d-?
---------------------------------
Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
Може ли да видя тази?
ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
От кожа ли е?
ಇದು-ಚರ--ದ--ೇ?
ಇದ- ಚರ-ಮದ-ದ-?
ಇ-ು ಚ-್-ದ-ದ-?
-------------
ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ?
0
I-- c-rma---?
Idu carmaddē?
I-u c-r-a-d-?
-------------
Idu carmaddē?
От кожа ли е?
ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ?
Idu carmaddē?
Или от изкуствена материя?
ಅ--ಾ---ಲಾಸ್-ಿ-್ ನದ--ೇ-?
ಅಥವ- ಪ-ಲ-ಸ-ಟ-ಕ- ನದ-ದ- ?
ಅ-ವ- ಪ-ಲ-ಸ-ಟ-ಕ- ನ-್-ೇ ?
-----------------------
ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ?
0
Ath--- ---sṭ-k na--ē?
Athavā plāsṭik naddē?
A-h-v- p-ā-ṭ-k n-d-ē-
---------------------
Athavā plāsṭik naddē?
Или от изкуствена материя?
ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ?
Athavā plāsṭik naddē?
От кожа естествено.
ಖಂ---ವಾಗ-ಯ----್ಮದ-ದ-.
ಖ-ಡ-ತವ-ಗ-ಯ- ಚರ-ಮದ-ದ-.
ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು ಚ-್-ದ-ದ-.
---------------------
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು.
0
K-aṇ--t--ā-i-u c--m----.
Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
K-a-ḍ-t-v-g-y- c-r-a-d-.
------------------------
Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
От кожа естествено.
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು.
Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
Това е особено добро качество.
ಇದ- ಉತ್ತ----್ಜ---ು.
ಇದ- ಉತ-ತಮ ದರ-ಜ-ಯದ-.
ಇ-ು ಉ-್-ಮ ದ-್-ೆ-ದ-.
-------------------
ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು.
0
Id--u-t-ma -a-------.
Idu uttama darjeyadu.
I-u u-t-m- d-r-e-a-u-
---------------------
Idu uttama darjeyadu.
Това е особено добро качество.
ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು.
Idu uttama darjeyadu.
Чантата действително е на много изгодна цена.
ಈ ಕೈ ಚ-ಲ ನ-ಜವಾಗ--ು ಕಾ---- -ಕ್- ಬ--ೆ-ದ-.
ಈ ಕ- ಚ-ಲ ನ-ಜವ-ಗ-ಯ- ಕ-ಸ-ಗ- ತಕ-ಕ ಬ-ಲ-ಯದ-.
ಈ ಕ- ಚ-ಲ ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ಕ-ಸ-ಗ- ತ-್- ಬ-ಲ-ಯ-ು-
---------------------------------------
ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು.
0
Ī k-i ---a ni-avā-i-u kā--g- -a--a-b-l-y-du.
Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
Ī k-i c-l- n-j-v-g-y- k-s-g- t-k-a b-l-y-d-.
--------------------------------------------
Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
Чантата действително е на много изгодна цена.
ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು.
Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
Харесва ми.
ಇ---ನನ----ುಂ--ಇಷ---ಾಗ---.
ಇದ- ನನಗ- ತ--ಬ ಇಷ-ಟವ-ಗ-ದ-.
ಇ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ- ಇ-್-ವ-ಗ-ದ-.
-------------------------
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
0
I-u--a---e -umb-----a----d-.
Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
I-u n-n-g- t-m-a i-ṭ-v-g-d-.
----------------------------
Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
Харесва ми.
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
Ще я взема.
ನಾನ- -ದ--ನು---ಗ----ೊಳ----್ತ-ನ-.
ನ-ನ- ಇದನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
ನ-ನ- ಇ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------
ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
0
N-nu-ida--u----eduko-ḷu---ne.
Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
N-n- i-a-n- t-g-d-k-ḷ-u-t-n-.
-----------------------------
Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
Ще я взема.
ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
Може ли евентуално да я подменя?
ನ--ು-ಬೇಕ--ದರೆ--ದ-್-ು -ದ--ಯಿ--ಹುದೆ?
ನ-ನ- ಬ-ಕ--ದರ- ಇದನ-ನ- ಬದಲ-ಯ-ಸಬಹ-ದ-?
ನ-ನ- ಬ-ಕ-ಂ-ರ- ಇ-ನ-ನ- ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ಹ-ದ-?
----------------------------------
ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ?
0
Nā----ēk--d--------nu ba--l--i---ahu--?
Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
N-n- b-k-n-a-e i-a-n- b-d-l-y-s-b-h-d-?
---------------------------------------
Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
Може ли евентуално да я подменя?
ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ?
Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
Разбира се.
ಖ-ಡಿ----ಿ--.
ಖ-ಡ-ತವ-ಗ-ಯ-.
ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು-
------------
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು.
0
K-a-ḍi--v---y-.
Khaṇḍitavāgiyu.
K-a-ḍ-t-v-g-y-.
---------------
Khaṇḍitavāgiyu.
Разбира се.
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು.
Khaṇḍitavāgiyu.
Ние ще я опаковаме като подарък.
ನಾವ---ದನ್ನ--ಉಡು-ೊರೆ-ಪ---ಟಣ-ಲ್ಲಿ-ಕ--ಟ--ೊಡು---ೇ-ೆ.
ನ-ವ- ಇದನ-ನ- ಉಡ-ಗ-ರ- ಪ-ಟ-ಟಣದಲ-ಲ- ಕಟ-ಟ-ಕ-ಡ-ತ-ತ-ವ-.
ನ-ವ- ಇ-ನ-ನ- ಉ-ು-ೊ-ೆ ಪ-ಟ-ಟ-ದ-್-ಿ ಕ-್-ಿ-ೊ-ು-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------------
ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ.
0
Nāv--id-nnu ----ore-poṭṭa-a-a-l--ka--i--ḍuttēv-.
Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
N-v- i-a-n- u-u-o-e p-ṭ-a-a-a-l- k-ṭ-i-o-u-t-v-.
------------------------------------------------
Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
Ние ще я опаковаме като подарък.
ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ.
Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
Касата е там отсреща.
ಅಲ್-----------ತಿ---ಥ-----.
ಅಲ-ಲ- ನಗದ- ಪ-ವತ- ಸ-ಥಳ ಇದ-.
ಅ-್-ಿ ನ-ದ- ಪ-ವ-ಿ ಸ-ಥ- ಇ-ೆ-
--------------------------
ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ.
0
A--i-n---d- p--ati --haḷ--ide.
Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.
A-l- n-g-d- p-v-t- s-h-ḷ- i-e-
------------------------------
Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.
Касата е там отсреща.
ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ.
Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.