Разговорник

bg Родителен падеж   »   uk Родовий відмінок

99 [деветдесет и девет]

Родителен падеж

Родителен падеж

99 [дев’яносто дев’ять]

99 [devʺyanosto devʺyatʹ]

Родовий відмінок

[Rodovyy̆ vidminok]

Изберете как искате да видите превода:   
български украински Играйте Повече
котката на моята приятелка к--к---о----одру-и к---- м--- п------ к-ш-а м-є- п-д-у-и ------------------ кішка моєї подруги 0
ki-h-- --y--̈ -o--uhy k----- m----- p------ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
кучето на моя приятел с---ка-м--о-дру-а с----- м--- д---- с-б-к- м-г- д-у-а ----------------- собака мого друга 0
s----a-m-ho-d-uha s----- m--- d---- s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
играчките на моите деца і-р-ш-- -оїх-дітей і------ м--- д---- і-р-ш-и м-ї- д-т-й ------------------ іграшки моїх дітей 0
i-r-s-------̈k--dite-̆ i------- m----- d----- i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Това е палтото на моя колега. це - п---то ------о-е-и. ц- – п----- м--- к------ ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-. ------------------------ це – пальто мого колеги. 0
ts--–-p-l--- ---o kole--. t-- – p----- m--- k------ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Това е колата на моята колежка. Це - ав-о---і-ь мо-ї к--ег-. Ц- – а--------- м--- к------ Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-. ---------------------------- Це – автомобіль моєї колеги. 0
Ts- –--vt--ob--ʹ-m-y-i--k--eh-. T-- – a--------- m----- k------ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Това е работата на моите колеги. Це - ро-от- моїх-к-л-г. Ц- – р----- м--- к----- Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г- ----------------------- Це – робота моїх колег. 0
T-e – --bota mo-̈kh --le-. T-- – r----- m----- k----- T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h- -------------------------- Tse – robota moïkh koleh.
Копчето на ризата се скъса. Ґудз-- в---е--в--ід --р--ки. Ґ----- в------- в-- с------- Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и- ---------------------------- Ґудзик відлетів від сорочки. 0
G--z----id--t-- vid -o-oc-ky. G----- v------- v-- s-------- G-d-y- v-d-e-i- v-d s-r-c-k-. ----------------------------- Gudzyk vidletiv vid sorochky.
Ключът на гаража го няма. Н-має--л--- --д гар-ж-. Н---- к---- в-- г------ Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-. ----------------------- Немає ключа від гаража. 0
N-m--e k----h- --- -a--z--. N----- k------ v-- h------- N-m-y- k-y-c-a v-d h-r-z-a- --------------------------- Nemaye klyucha vid harazha.
Компютърът на шефа е повреден. Ком-’-т-- к--і--и-а-зі-сов-н--. К-------- к-------- з---------- К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-. ------------------------------- Комп’ютер керівника зіпсований. 0
K-m-'y-t-- k--iv--k----ps-v-nyy̆. K--------- k-------- z----------- K-m-'-u-e- k-r-v-y-a z-p-o-a-y-̆- --------------------------------- Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
Кои са родителите на момичето? Хт--б-т--и--і---нк-? Х-- б----- д-------- Х-о б-т-к- д-в-и-к-? -------------------- Хто батьки дівчинки? 0
Kht---a---- div-hy-k- ? K--- b----- d-------- ? K-t- b-t-k- d-v-h-n-y ? ----------------------- Khto batʹky divchynky ?
Как да стигна до къщата на твоите родители? Як пр-й-- д- ----нку -ї-ба---і-? Я- п----- д- б------ ї- б------- Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в- -------------------------------- Як пройти до будинку її батьків? 0
Yak-pr-y̆-- d--budy-k- -̈-----tʹkiv? Y-- p------ d- b------ i--- b------- Y-k p-o-̆-y d- b-d-n-u i-i- b-t-k-v- ------------------------------------ Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
Къщата е в края на улицата. Бу-и--- в--і-ці в----і. Б------ в к---- в------ Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-. ----------------------- Будинок в кінці вулиці. 0
B--yn-k-- --nt-i-vul-tsi. B------ v k----- v------- B-d-n-k v k-n-s- v-l-t-i- ------------------------- Budynok v kintsi vulytsi.
Как се казва столицата на Швейцария? Я--н-з-ває---я -толиц- Швей--рі-? Я- н---------- с------ Ш--------- Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї- --------------------------------- Як називається столиця Швейцарії? 0
Y-k na-y-ay-tʹ-----t-l----a-Shv---ts----̈? Y-- n------------ s-------- S------------- Y-k n-z-v-y-t-s-a s-o-y-s-a S-v-y-t-a-i-̈- ------------------------------------------ Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
Какво е заглавието на книгата? Як називає---я-----а? Я- н---------- к----- Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а- --------------------- Як називається книга? 0
Ya- -azyv--e-ʹ--a---y--? Y-- n------------ k----- Y-k n-z-v-y-t-s-a k-y-a- ------------------------ Yak nazyvayetʹsya knyha?
Как се казват децата на съседите? Як ----и -------усі---? Я- з---- д---- с------- Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в- ----------------------- Як звати дітей сусідів? 0
Yak----ty --tey--s-sid--? Y-- z---- d----- s------- Y-k z-a-y d-t-y- s-s-d-v- ------------------------- Yak zvaty ditey̆ susidiv?
Кога е ваканцията на децата? Ко-- у ді-ей-канікул-? К--- у д---- к-------- К-л- у д-т-й к-н-к-л-? ---------------------- Коли у дітей канікули? 0
Ko---u-d-t--̆ -a--k--y? K--- u d----- k-------- K-l- u d-t-y- k-n-k-l-? ----------------------- Koly u ditey̆ kanikuly?
Кога е приемният час на лекаря? Ко---п---------ка-? К--- п------ л----- К-л- п-и-м-є л-к-р- ------------------- Коли приймає лікар? 0
Koly pry--ma-- -ika-? K--- p-------- l----- K-l- p-y-̆-a-e l-k-r- --------------------- Koly pryy̆maye likar?
Какво е работното време на музея? Ко----узе--ві-чин-н-й? К--- м---- в---------- К-л- м-з-й в-д-и-е-и-? ---------------------- Коли музей відчинений? 0
K-ly--u-e-- vid-hy---yy̆? K--- m----- v------------ K-l- m-z-y- v-d-h-n-n-y-? ------------------------- Koly muzey̆ vidchynenyy̆?

По-добра концентрация = по-добро обучение

Когато учим трябва да се концентрираме. Цялото ни внимание трябва да бъде върху едно нещо. Способността да се концентрираме не е вродена. Но първо трябва да се научим как да се концентрираме. Това обикновено се случва в детската градина или в училище. На шестгодишна възраст, децата могат да се концентрират за около 15 минути. Юноши на 14-години могат да се концентрират и да работят два пъти по- дълго. Фазата на концентрация при възрастните продължава около 45 минути. След определен период от време концентрация отслабва. След което учащите губят интерес към материала. Те също могат да се уморят или стресират. В резултат на това учението става по-трудно. Паметта не може да запомни така добре материала. Въпреки това, човек може да повиши своята концентрация! Много е важно да сте се наспали достатъчно преди обучението. Умореният човек може да се концентрира само за кратък период от време. Нашият мозък прави повече грешки, когато сме уморени. Нашите емоции също влияят на концентрацията. Човек, който иска да учи ефективно трябва да бъде в неутрално състояние на духа. Твърде много положителни или отрицателни емоции пречат на учебния успех. Разбира се, човек не винаги може да контролира чувствата си. Но можете да се опитате да ги игнорирате, докато учите. Човек, който иска да се концентрира трябва да бъде мотивиран. Ние винаги трябва да имаме цел в ума си, докато учим. Само тогава нашият мозък е готов да се концентрира. Тихата среда също е важна за добрата концентрация. И също така: добре е да пиете много вода, докато учите, тя ще ви държи будни. Човек, който има предвид всичко това, със сигурност ще остане концентриран за по-дълго!