Разговорник

bg Задаване на въпроси 2   »   uk Ставити запитання 2

63 [шейсет и три]

Задаване на въпроси 2

Задаване на въпроси 2

63 [шістдесят три]

63 [shistdesyat try]

Ставити запитання 2

[Stavyty zapytannya 2]

Изберете как искате да видите превода:   
български украински Играйте Повече
Аз имам хоби. Я м-- хо--. Я м-- х---- Я м-ю х-б-. ----------- Я маю хобі. 0
YA --yu--h--i. Y- m--- k----- Y- m-y- k-o-i- -------------- YA mayu khobi.
Аз играя тенис. Я-гр-ю в --н-с. Я г--- в т----- Я г-а- в т-н-с- --------------- Я граю в теніс. 0
YA-h-a-u ---e-i-. Y- h---- v t----- Y- h-a-u v t-n-s- ----------------- YA hrayu v tenis.
Къде има игрище за тенис? Де є -енісн---к--т? Д- є т------- к---- Д- є т-н-с-и- к-р-? ------------------- Де є тенісний корт? 0
D- -- -en--n--- k-r-? D- y- t-------- k---- D- y- t-n-s-y-̆ k-r-? --------------------- De ye tenisnyy̆ kort?
Ти имаш ли хоби? Чи --єш--- -о-і? Ч- м--- т- х---- Ч- м-є- т- х-б-? ---------------- Чи маєш ти хобі? 0
C-y m---sh-t- k---i? C-- m----- t- k----- C-y m-y-s- t- k-o-i- -------------------- Chy mayesh ty khobi?
Аз играя футбол. Я ------ --тбол. Я г--- у ф------ Я г-а- у ф-т-о-. ---------------- Я граю у футбол. 0
Y--h-ayu-u-futbol. Y- h---- u f------ Y- h-a-u u f-t-o-. ------------------ YA hrayu u futbol.
Къде има футболно игрище? Д- - ф----льни-------нчи-? Д- є ф--------- м--------- Д- є ф-т-о-ь-и- м-й-а-ч-к- -------------------------- Де є футбольний майданчик? 0
D---- -u----ʹ---------da-ch-k? D- y- f---------- m----------- D- y- f-t-o-ʹ-y-̆ m-y-d-n-h-k- ------------------------------ De ye futbolʹnyy̆ may̆danchyk?
Ръката ме боли. В -----бо---- р-м’я. В м--- б----- р----- В м-н- б-л-т- р-м-я- -------------------- В мене болить рам’я. 0
V---n- -oly------ʺ-a. V m--- b----- r------ V m-n- b-l-t- r-m-y-. --------------------- V mene bolytʹ ramʺya.
Ходилото и китката също ме болят. Моя -о-- --м-я---к- та--ж--олять. М-- н--- і м-- р--- т---- б------ М-я н-г- і м-я р-к- т-к-ж б-л-т-. --------------------------------- Моя нога і моя рука також болять. 0
M-ya -oh----m-ya ---a-----z---oly--ʹ. M--- n--- i m--- r--- t----- b------- M-y- n-h- i m-y- r-k- t-k-z- b-l-a-ʹ- ------------------------------------- Moya noha i moya ruka takozh bolyatʹ.
Къде има лекар? Д- є-л-кар? Д- є л----- Д- є л-к-р- ----------- Де є лікар? 0
De-------a-? D- y- l----- D- y- l-k-r- ------------ De ye likar?
Аз имам кола. Я -а--а---м-б-ль. Я м-- а---------- Я м-ю а-т-м-б-л-. ----------------- Я маю автомобіль. 0
YA may--avtomo--l-. Y- m--- a---------- Y- m-y- a-t-m-b-l-. ------------------- YA mayu avtomobilʹ.
Имам и мотор. Я --ю т-к-- м-т-цикл. Я м-- т---- м-------- Я м-ю т-к-ж м-т-ц-к-. --------------------- Я маю також мотоцикл. 0
YA-m--u -ak--h--o-ots--l. Y- m--- t----- m--------- Y- m-y- t-k-z- m-t-t-y-l- ------------------------- YA mayu takozh mototsykl.
Къде има паркинг? Де є ----е--л-----к--ки? Д- є м---- д-- п-------- Д- є м-с-е д-я п-р-о-к-? ------------------------ Де є місце для парковки? 0
De-y- -is-se---ya--a-ko-k-? D- y- m----- d--- p-------- D- y- m-s-s- d-y- p-r-o-k-? --------------------------- De ye mistse dlya parkovky?
Аз имам пуловер. Я маю --е-р. Я м-- с----- Я м-ю с-е-р- ------------ Я маю светр. 0
YA---yu sv--r. Y- m--- s----- Y- m-y- s-e-r- -------------- YA mayu svetr.
Имам също яке и дънки. Я м-ю -а--ж--ур--у-- ------. Я м-- т---- к----- і д------ Я м-ю т-к-ж к-р-к- і д-и-с-. ---------------------------- Я маю також куртку і джинси. 0
YA m--u---ko-h -u---- - d-h----. Y- m--- t----- k----- i d------- Y- m-y- t-k-z- k-r-k- i d-h-n-y- -------------------------------- YA mayu takozh kurtku i dzhynsy.
Къде има пералня? Д- є-п-аль-а м----а? Д- є п------ м------ Д- є п-а-ь-а м-ш-н-? -------------------- Де є пральна машина? 0
D- ye pra-------sh---? D- y- p------ m------- D- y- p-a-ʹ-a m-s-y-a- ---------------------- De ye pralʹna mashyna?
Аз имам чиния. Я-м-ю-та--лк-. Я м-- т------- Я м-ю т-р-л-у- -------------- Я маю тарілку. 0
YA-m-y----rilku. Y- m--- t------- Y- m-y- t-r-l-u- ---------------- YA mayu tarilku.
Имам нож, вилица и лъжица. Я -----і-- в--ел-у-і ложк-. Я м-- н--- в------ і л----- Я м-ю н-ж- в-д-л-у і л-ж-у- --------------------------- Я маю ніж, виделку і ложку. 0
YA -ayu ni--,----elk- i-l-zh--. Y- m--- n---- v------ i l------ Y- m-y- n-z-, v-d-l-u i l-z-k-. ------------------------------- YA mayu nizh, vydelku i lozhku.
Къде има сол и черен пипер? Д--є-с-ль-- -ерець? Д- є с--- і п------ Д- є с-л- і п-р-ц-? ------------------- Де є сіль і перець? 0
De--e-s--ʹ-i pe-ets-? D- y- s--- i p------- D- y- s-l- i p-r-t-ʹ- --------------------- De ye silʹ i peretsʹ?

Телата реагират на речта

Речта се обработва в нашия мозък. Нашият мозък е активен, когато слушаме или четем. Това може да бъде измерено с помощта на различни методи. Но не само нашият мозък реагира на езиковите стимули. Последните проучвания показват, че речта също активира нашето тяло. Нашето тяло работи, когато чуе или прочете определени думи. Преди всичко думи, които описват физически реакции. Думата "усмивка" е добър пример за това. Когато прочетем тази дума, ние задвижваме своите "мускули за усмивка". Отрицателните думи също имат измерим ефект. Един пример за това е думата "болка". Нашето тяло проявява ясна реакция на болка, когато прочетем тази дума. Може да се каже тогава, че ние имитираме това, което прочетем или чуем. Колкото по-ярка е речта, толкова повече реагираме на нея. В резултат на това, едно точно описание може да предизвика силна реакция. Активността на тялото била измерена в един експеримент. На участниците в теста били показани различни думи. Имало положителни и отрицателни думи. По време на експеримента израженията на лицата на участниците се променяли. Движенията на устата и челото варирали. Това доказва, че словото има силен ефект върху нас. Думите са повече от просто средство за комуникация. Нашият мозък превежда речта в език на тялото. Как точно става това, все още не е проучено. Възможно е резултатите от проучването да окажат последствия. Лекарите обсъждат как най-добре да лекуват пациентите. Тъй като много болни хора трябва да преминат през дълги цикли на терапия. И в този процес има много говорене...