Konverzační příručka

cs V kině   »   ku At the cinema

45 [čtyřicet pět]

V kině

V kině

45 [çil û pênc]

At the cinema

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština kurdština Poslouchat Více
Chceme jít do kina. Em --x---i--biçin-sî--m--ê. E- d------- b---- s-------- E- d-x-a-i- b-ç-n s-n-m-y-. --------------------------- Em dixwazin biçin sînemayê. 0
Dnes se hraje dobrý film. Îr---î---k--xw-ş-dil-yî-e. Î-- f------ x--- d-------- Î-o f-l-e-î x-e- d-l-y-z-. -------------------------- Îro fîlmekî xweş dileyîze. 0
Je to úplně nový film. Fî-- pir-nû y-. F--- p-- n- y-- F-l- p-r n- y-. --------------- Fîlm pir nû ye. 0
Kde je pokladna? Qa---li -û y-? Q--- l- k- y-- Q-s- l- k- y-? -------------- Qase li kû ye? 0
Jsou ještě volná místa? Hî- -- cihên --l----ne? H-- j- c---- v--- h---- H-n j- c-h-n v-l- h-n-? ----------------------- Hîn jî cihên vala hene? 0
Kolik stojí vstupenky? B-h--ê -il-t---------? B----- b----- ç---- e- B-h-y- b-l-t- ç-q-s e- ---------------------- Buhayê bilêtê çiqas e? 0
Kdy začíná představení? Pê-k-şî ken---de----ê-d-ke? P------ k---- d--- p- d---- P-ş-ê-î k-n-î d-s- p- d-k-? --------------------------- Pêşkêşî kengî dest pê dike? 0
Jak dlouho ten film trvá? Fî-m --q--- b--d-wa--di-e? F--- ç----- b------- d---- F-l- ç-q-s- b-r-e-a- d-k-? -------------------------- Fîlm çiqasî berdewam dike? 0
Lze si rezervovat vstupenky? Bilê- tê r---rve k-r-n? B---- t- r------ k----- B-l-t t- r-z-r-e k-r-n- ----------------------- Bilêt tê rezerve kirin? 0
Chtěl / chtěla bych sedět vzadu. E- -i-w--im -i-paş-----m. E- d------- l- p-- r----- E- d-x-a-i- l- p-ş r-n-m- ------------------------- Ez dixwazim li paş rûnim. 0
Chtěl / chtěla bych sedět vepředu. Ez d--w-zim -i -êş rû---. E- d------- l- p-- r----- E- d-x-a-i- l- p-ş r-n-m- ------------------------- Ez dixwazim li pêş rûnim. 0
Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed. E- -i--az---l----vînê --n--. E- d------- l- n----- r----- E- d-x-a-i- l- n-v-n- r-n-m- ---------------------------- Ez dixwazim li navînê rûnim. 0
Ten film byl napínavý. F-lm -i--ele--- bû. F--- b- k------ b-- F-l- b- k-l-c-n b-. ------------------- Fîlm bi kelecan bû. 0
Ten film nebyl nudný. F-l--bê-nt-ng -î--û. F--- b------- n----- F-l- b-h-t-n- n-n-û- -------------------- Fîlm bêhnteng nînbû. 0
Ale knižní předloha byla lepší. Lê -i---k----lm- ----ir -û. L- p------ f---- b----- b-- L- p-r-û-a f-l-î b-ş-i- b-. --------------------------- Lê pirtûka fîlmî baştir bû. 0
Jaká byla hudba? Mu--k--a-a-b-? M---- ç--- b-- M-z-k ç-w- b-? -------------- Muzîk çawa bû? 0
Jací byli herci? Lî-t--v-- -awa-b--? L-------- ç--- b--- L-s-i-v-n ç-w- b-n- ------------------- Lîstikvan çawa bûn? 0
Měl ten film anglické titulky? J-reni-îsa Î--ilîz- h--û? J--------- Î------- h---- J-r-n-v-s- Î-g-l-z- h-b-? ------------------------- Jêrenivîsa Îngilîzî hebû? 0

Jazyk a hudba

Hudba je celosvětovým fenoménem. Všechny národy světa vytvářejí hudbu. A hudbě lidé rozumí ve všech kulturách. To prokázala vědecká studie. V rámci této studie byla západní muzika přehrána izolovanému kmenu. Tento africký kmen neměl žádný přístup k modernímu světu. Bez ohledu na to rozeznali veselé nebo smutné písně. Proč tomu tak je, nebylo ještě zjištěno. Ale hudba se zdá být jazykem bez hranic. A všichni jsme se nějak naučili ji správně interpretovat. Z hlediska vývoje však hudba nemá žádnou výhodu. To, že jí stejně rozumíme, souvisí s naším jazykem. Protože hudba a jazyk patří k sobě. V mozku jsou zpracovávány stejně. Také podobně fungují. Obojí kombinuje tóny a zvuky dle určitých pravidel. I kojenci rozumějí hudbě, naučili se to v děloze. Slyší tam melodii matčina jazyka. Potom, když přijdou na svět, jsou schopni porozumět hudbě. Můžeme říci, že hudba imituje melodii jazyka. Emoce se vyjadřují v jazyce i hudbě rychlostí. Takže s pomocí našich jazykových znalostí jsme schopni rozeznat emoce v hudbě. A naopak, hudebně nadaní lidé se často učí jazyky snadněji. Mnoho hudebníků si jazyky pamatuje jako melodie. Tím si je také mnohem lépe zapamatují. Zajímavostí je, že ukolébavky z celého světa znějí velmi podobně. To dokazuje, jak mezinárodním jazykem hudba je. A je pravděpodobně i tím nejkrásnějším ze všech…