Konverzační příručka
V obchodním domě »
Dans le grand magasin
-
CS čeština
-
ar arabština
nl holandština
de němčina
EN angličtina (US)
en angličtina (UK)
es španělština
ja japonština
pt portugalština (PT)
PT portugalština (BR)
zh čínština (zjednodušená)
ad adygejština
af afrikánština
am amharština
be běloruština
bg bulharština
bn bengálština
-
bs bosenština
ca katalánština
cs čeština
da dánština
el řečtina
eo esperanto
et estonština
fa perština
fi finština
he hebrejština
hi hindština
hr chorvatština
hu maďarština
id indonéština
it italština
ka gruzínština
-
kn kannadština
ko korejština
ku kurdština
ky kyrgyzština
lt litevština
lv lotyština
mk makedonština
mr marátština
no norština
pa pandžábština
pl polština
ro rumunština
ru ruština
sk slovenština
sl slovinština
sq albánština
-
sr srbština
sv švédština
ta tamilština
te telužština
th thajština
ti tigrinština
tl tagalog
tr turečtina
uk ukrajinština
ur urdština
vi vietnamština
-
-
FR francouzština
-
ar arabština
nl holandština
de němčina
EN angličtina (US)
en angličtina (UK)
es španělština
fr francouzština
ja japonština
pt portugalština (PT)
PT portugalština (BR)
zh čínština (zjednodušená)
ad adygejština
af afrikánština
am amharština
be běloruština
bg bulharština
-
bn bengálština
bs bosenština
ca katalánština
da dánština
el řečtina
eo esperanto
et estonština
fa perština
fi finština
he hebrejština
hi hindština
hr chorvatština
hu maďarština
id indonéština
it italština
ka gruzínština
-
kn kannadština
ko korejština
ku kurdština
ky kyrgyzština
lt litevština
lv lotyština
mk makedonština
mr marátština
no norština
pa pandžábština
pl polština
ro rumunština
ru ruština
sk slovenština
sl slovinština
sq albánština
-
sr srbština
sv švédština
ta tamilština
te telužština
th thajština
ti tigrinština
tl tagalog
tr turečtina
uk ukrajinština
ur urdština
vi vietnamština
-
-
Lekce
-
001 - Osoby 002 - Rodina 003 - Seznamování 004 - Ve škole 005 - Země a jazyky 006 - Čtení a psaní 007 - Čísla 008 - Časové údaje 009 - Dny v týdnu 010 - Včera – dnes – zítra 011 - Měsíce 012 - Nápoje 013 - Činnosti 014 - Barvy 015 - Ovoce a potraviny 016 - Roční období a počasí 017 - V dome 018 - Úklid 019 - V kuchyni 020 - Konverzace 1 021 - Konverzace 2 022 - Konverzace 3 023 - Studium cizích jazyků 024 - Schůzka 025 - Ve městě026 - V přírodě 027 - V hotelu – příjezd 028 - V hotelu – stížnosti 029 - V restauraci 1 030 - V restauraci 2 031 - V restauraci 3 032 - V restauraci 4 033 - Na nádraží 034 - Ve vlaku 035 - Na letišti 036 - Městská hromadná doprava 037 - Na cestách 038 - V taxíku 039 - Nehoda 040 - Ptáme se na cestu 041 - Orientace 042 - Prohlídka města 043 - V ZOO / zoologické zahradě 044 - Večerní program 045 - V kině 046 - Na diskotéce 047 - Příprava na cestu 048 - Aktivity na dovolené 049 - Sport 050 - V bazénu051 - Drobné vyřizování 052 - V obchodním domě 053 - Obchody 054 - Nakupování 055 - Práce 056 - Pocity 057 - U lékaře 058 - Části těla 059 - Na poště 060 - V bance 061 - Řadové číslovky 062 - Kladení otázek 1 063 - Kladení otázek 2 064 - Zápor 1 065 - Zápor 2 066 - Přivlastňovací zájmena 1 067 - Přivlastňovací zájmena 2 068 - velký – malý 069 - potřebovat – chtít 070 - mít něco rád 071 - chtít něco 072 - muset něco 073 - smět něco 074 - žádat o něco 075 - zdůvodnění 1076 - zdůvodnění 2 077 - zdůvodnění 3 078 - Přídavná jména 1 079 - Přídavná jména 2 080 - Přídavná jména 3 081 - Minulý čas 1 082 - Minulý čas 2 083 - Minulý čas 3 084 - Minulý čas 4 085 - Otázky – minulý čas 1 086 - Otázky – minulý čas 2 087 - Minulý čas způsobových sloves 1 088 - Minulý čas způsobových sloves 2 089 - Rozkazovací způsob 1 090 - Rozkazovací způsob 2 091 - Vedlejší věty s že 1 092 - Vedlejší věty s že 2 093 - Vedlejší věty se zda, jestli 094 - Spojky 1 095 - Spojky 2 096 - Spojky 3 097 - Spojky 4 098 - Složené spojky 099 - Druhý pád 100 - Příslovce
-
- Kupte si knihu
- Předchozí
- Další
- MP3
- A -
- A
- A+
52 [padesát dva]
V obchodním domě

52 [cinquante-deux]
čeština | francouzština | Poslouchat Více |
Jdeme do obchodního domu? | Si n--- a------ d--- l- g---- m------ ? Si nous allions dans le grand magasin ? 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Jdeme do obchodního domu?Si nous allions dans le grand magasin ? |
Musím nakoupit. | Je d--- f---- d-- c------. Je dois faire des courses. 0 | + |
Chci toho koupit hodně. | Je v--- a------ b------- d- c----. Je veux acheter beaucoup de chose. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Chci toho koupit hodně.Je veux acheter beaucoup de chose. |
Kde jsou kancelářské potřeby? | Où s--- l-- a------- d- b----- ? Où sont les articles de bureau ? 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Kde jsou kancelářské potřeby?Où sont les articles de bureau ? |
Potřebuji obálky a dopisní papír. | J’-- b----- d----------- e- d- p----- à l-----. J’ai besoin d’enveloppes et de papier à lettre. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Potřebuji obálky a dopisní papír.J’ai besoin d’enveloppes et de papier à lettre. |
Potřebuji pera a zvýrazňovače. | J’-- b----- d- s----- e- d- f------. J’ai besoin de stylos et de feutres. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Potřebuji pera a zvýrazňovače.J’ai besoin de stylos et de feutres. |
Kde je nábytek? | Où s--- l-- m------ ? Où sont les meubles ? 0 | + |
Potřebuji skříň a komodu. | J’-- b----- d---- a------ e- d---- c------. J’ai besoin d’une armoire et d’une commode. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Potřebuji skříň a komodu.J’ai besoin d’une armoire et d’une commode. |
Potřebuji psací stůl a polici. | J’-- b----- d--- b----- e- d---- é------. J’ai besoin d’un bureau et d’une étagère. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Potřebuji psací stůl a polici.J’ai besoin d’un bureau et d’une étagère. |
Kde jsou hračky? | Où s--- l-- j----- ? Où sont les jouets ? 0 | + |
Potřebuji panenku a medvídka. | J’-- b----- d---- p----- e- d--- o--- e- p------. J’ai besoin d’une poupée et d’un ours en peluche. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Potřebuji panenku a medvídka.J’ai besoin d’une poupée et d’un ours en peluche. |
Potřebuji fotbalový míč a šachy. | J’-- b----- d--- b----- d- f--- e- d--- j-- d------. J’ai besoin d’un ballon de foot et d’un jeu d’échec. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Potřebuji fotbalový míč a šachy.J’ai besoin d’un ballon de foot et d’un jeu d’échec. |
Kde je nářadí? | Où s--- l-- o----- ? Où sont les outils ? 0 | + |
Potřebuji kladivo a kleště. | J’-- b----- d--- m------ e- d---- p----. J’ai besoin d’un marteau et d’une pince. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Potřebuji kladivo a kleště.J’ai besoin d’un marteau et d’une pince. |
Potřebuji vrták a šroubovák. | J’-- b----- d---- p------- e- d--- t--------. J’ai besoin d’une perceuse et d’un tournevis. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Potřebuji vrták a šroubovák.J’ai besoin d’une perceuse et d’un tournevis. |
Kde jsou klenoty? | Où s--- l-- b----- ? Où sont les bijoux ? 0 | + |
Potřebuji řetízek a náramek. | J’-- b----- d---- c----- e- d--- b-------. J’ai besoin d’une chaîne et d’un bracelet. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Potřebuji řetízek a náramek.J’ai besoin d’une chaîne et d’un bracelet. |
Potřebuji prstýnek a náušnice. | J’-- b----- d---- b---- e- d- b------ d---------. J’ai besoin d’une bague et de boucles d’oreilles. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Potřebuji prstýnek a náušnice.J’ai besoin d’une bague et de boucles d’oreilles. |
Nebylo nalezeno žádné video!
Ženy mají větší talent na jazyky než muži!
Ženy jsou stejně inteligentní jako muži. Mají v průměru stejný inteligenční kvocient. Avšak schopnosti obou pohlaví se liší. Například muži mají lepší trojrozměrnou představivost. Také lépe řeší matematické problémy. Ženy mají naproti tomu lepší paměť. A lépe ovládají jazyky. Ženy dělají méně chyb v pravopisu a gramatice. Mají také větší slovní zásobu a čtou plynuleji. Proto také dosahují většinou lepších výsledků v jazykových testech. Důvod pro jejich jazykovou zdatnost leží v mozku. Mužský a ženský mozek je jinak uspořádaný. Levá polovina mozku má na starosti jazyk. Tato oblast kontroluje jazykové procesy. Ženy přesto používají pro zpracování jazyka obě poloviny mozku. Kromě toho si umějí obě poloviny jejich mozku lépe vyměňovat informace. Ženský mozek je tedy při zpracovávání jazyka aktivnější. Umějí jej tedy zpracovat efektivněji. Proč se oba mozky liší, není stále jasné. Někteří vědci věří, že za to může biologie. Ženské a mužské geny ovlivňují vývoj mozku. Ženy a muži jsou takoví rovněž díky hormonům. Jiní tvrdí, že náš vývoj ovlivňuje výchova. Protože na holčičky se více mluví a častěji se jim čte. Chlapci naopak dostávají více technických hraček. Je tedy možné, že náš mozek formuje naše prostředí. Na druhou stranu, jisté odlišnosti se vyskytují po celém světě. A výchova dětí je v každé kultuře jiná...