Konverzační příručka

cs V obchodním domě   »   mk Во трговски центар

52 [padesát dva]

V obchodním domě

V obchodním domě

52 [педесет и два]

52 [pyedyesyet i dva]

Во трговски центар

[Vo trguovski tzyentar]

čeština makedonština Poslouchat Více
Jdeme do obchodního domu? Ќе о---- л- в- т--------- ц-----? Ќе одиме ли во трговскиот центар? 0
K--- o----- l- v- t---------- t-------? Kj-- o----- l- v- t---------- t-------? Kjye odimye li vo trguovskiot tzyentar? K-y- o-i-y- l- v- t-g-o-s-i-t t-y-n-a-? --------------------------------------?
Musím nakoupit. Ја- м---- д- п--------. Јас морам да пазарувам. 0
Ј-- m---- d- p---------. Јa- m---- d- p---------. Јas moram da pazaroovam. Ј-s m-r-m d- p-z-r-o-a-. -----------------------.
Chci toho koupit hodně. Са--- м---- д- н------. Сакам многу да накупам. 0
S---- m------ d- n-------. Sa--- m------ d- n-------. Sakam mnoguoo da nakoopam. S-k-m m-o-u-o d- n-k-o-a-. -------------------------.
Kde jsou kancelářské potřeby? Ка-- с- к------------- м---------? Каде се канцелариските материјали? 0
K---- s-- k---------------- m----------? Ka--- s-- k---------------- m----------? Kadye sye kantzyelariskitye matyeriјali? K-d-e s-e k-n-z-e-a-i-k-t-e m-t-e-i-a-i? ---------------------------------------?
Potřebuji obálky a dopisní papír. Ми т------ п------ и х------ з- п----. Ми требаат пликови и хартија за писма. 0
M- t------- p------ i k------- z- p----. Mi t------- p------ i k------- z- p----. Mi tryebaat plikovi i khartiјa za pisma. M- t-y-b-a- p-i-o-i i k-a-t-ј- z- p-s-a. ---------------------------------------.
Potřebuji pera a zvýrazňovače. Ми т------ п------ и м------. Ми требаат пенкала и маркери. 0
M- t------- p------- i m-------. Mi t------- p------- i m-------. Mi tryebaat pyenkala i markyeri. M- t-y-b-a- p-e-k-l- i m-r-y-r-. -------------------------------.
Kde je nábytek? Ка-- е м------? Каде е мебелот? 0
K---- y- m--------? Ka--- y- m--------? Kadye ye myebyelot? K-d-e y- m-e-y-l-t? ------------------?
Potřebuji skříň a komodu. Ми т---- е--- ш--- и е--- к-----. Ми треба еден шкаф и една комода. 0
M- t----- y----- s---- i y---- k-----. Mi t----- y----- s---- i y---- k-----. Mi tryeba yedyen shkaf i yedna komoda. M- t-y-b- y-d-e- s-k-f i y-d-a k-m-d-. -------------------------------------.
Potřebuji psací stůl a polici. Ми т---- е--- р------ м--- и е--- р----. Ми треба една работна маса и еден регал. 0
M- t----- y---- r------ m--- i y----- r------. Mi t----- y---- r------ m--- i y----- r------. Mi tryeba yedna rabotna masa i yedyen ryegual. M- t-y-b- y-d-a r-b-t-a m-s- i y-d-e- r-e-u-l. ---------------------------------------------.
Kde jsou hračky? Ка-- с- и--------? Каде се играчките? 0
K---- s-- i-----------? Ka--- s-- i-----------? Kadye sye igurachkitye? K-d-e s-e i-u-a-h-i-y-? ----------------------?
Potřebuji panenku a medvídka. Ми т---- е--- к---- и е--- п------ м---. Ми треба една кукла и едно плишано мече. 0
M- t----- y---- k----- i y---- p------- m------. Mi t----- y---- k----- i y---- p------- m------. Mi tryeba yedna kookla i yedno plishano myechye. M- t-y-b- y-d-a k-o-l- i y-d-o p-i-h-n- m-e-h-e. -----------------------------------------------.
Potřebuji fotbalový míč a šachy. Ми т---- е--- ф----- и е--- ш------- т----. Ми треба еден фудбал и една шаховска табла. 0
M- t----- y----- f------ i y---- s--------- t----. Mi t----- y----- f------ i y---- s--------- t----. Mi tryeba yedyen foodbal i yedna shakhovska tabla. M- t-y-b- y-d-e- f-o-b-l i y-d-a s-a-h-v-k- t-b-a. -------------------------------------------------.
Kde je nářadí? Ка-- е а-----? Каде е алатот? 0
K---- y- a-----? Ka--- y- a-----? Kadye ye alatot? K-d-e y- a-a-o-? ---------------?
Potřebuji kladivo a kleště. Ми т---- е--- ч---- и е--- к-----. Ми треба еден чекан и една клешта. 0
M- t----- y----- c------ i y---- k-------. Mi t----- y----- c------ i y---- k-------. Mi tryeba yedyen chyekan i yedna klyeshta. M- t-y-b- y-d-e- c-y-k-n i y-d-a k-y-s-t-. -----------------------------------------.
Potřebuji vrták a šroubovák. Ми т---- е--- д------- и е--- ш---------. Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер. 0
M- t----- y---- d--------- i y----- s-------------. Mi t----- y---- d--------- i y----- s-------------. Mi tryeba yedna doopchalka i yedyen shtraftziguyer. M- t-y-b- y-d-a d-o-c-a-k- i y-d-e- s-t-a-t-i-u-e-. --------------------------------------------------.
Kde jsou klenoty? Ка-- е н------? Каде е накитот? 0
K---- y- n------? Ka--- y- n------? Kadye ye nakitot? K-d-e y- n-k-t-t? ----------------?
Potřebuji řetízek a náramek. Ми т---- е--- л---- и е--- н--------. Ми треба едно ланче и една нараквица. 0
M- t----- y---- l------ i y---- n---------. Mi t----- y---- l------ i y---- n---------. Mi tryeba yedno lanchye i yedna narakvitza. M- t-y-b- y-d-o l-n-h-e i y-d-a n-r-k-i-z-. ------------------------------------------.
Potřebuji prstýnek a náušnice. Ми т---- е--- п----- и о-----. Ми треба еден прстен и обетки. 0
M- t----- y----- p------ i o------. Mi t----- y----- p------ i o------. Mi tryeba yedyen prstyen i obyetki. M- t-y-b- y-d-e- p-s-y-n i o-y-t-i. ----------------------------------.

Ženy mají větší talent na jazyky než muži!

Ženy jsou stejně inteligentní jako muži. Mají v průměru stejný inteligenční kvocient. Avšak schopnosti obou pohlaví se liší. Například muži mají lepší trojrozměrnou představivost. Také lépe řeší matematické problémy. Ženy mají naproti tomu lepší paměť. A lépe ovládají jazyky. Ženy dělají méně chyb v pravopisu a gramatice. Mají také větší slovní zásobu a čtou plynuleji. Proto také dosahují většinou lepších výsledků v jazykových testech. Důvod pro jejich jazykovou zdatnost leží v mozku. Mužský a ženský mozek je jinak uspořádaný. Levá polovina mozku má na starosti jazyk. Tato oblast kontroluje jazykové procesy. Ženy přesto používají pro zpracování jazyka obě poloviny mozku. Kromě toho si umějí obě poloviny jejich mozku lépe vyměňovat informace. Ženský mozek je tedy při zpracovávání jazyka aktivnější. Umějí jej tedy zpracovat efektivněji. Proč se oba mozky liší, není stále jasné. Někteří vědci věří, že za to může biologie. Ženské a mužské geny ovlivňují vývoj mozku. Ženy a muži jsou takoví rovněž díky hormonům. Jiní tvrdí, že náš vývoj ovlivňuje výchova. Protože na holčičky se více mluví a častěji se jim čte. Chlapci naopak dostávají více technických hraček. Je tedy možné, že náš mozek formuje naše prostředí. Na druhou stranu, jisté odlišnosti se vyskytují po celém světě. A výchova dětí je v každé kultuře jiná...