Konverzační příručka

cs V obchodním domě   »   th ในห้างสรรพสินค้า

52 [padesát dva]

V obchodním domě

V obchodním domě

52 [ห้าสิบสอง]

hâ-sìp-sǎwng

ในห้างสรรพสินค้า

[nai-hâng-sàp-sǐn-ká]

čeština thajština Poslouchat Více
Jdeme do obchodního domu? เร-----------------------? เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? 0
r---b----h-̂n--s-̀p-s-̌n-k-́-g---m-̌i ra----------------------------------i rao-bhai-hâng-sàp-sǐn-ká-gan-mǎi r-o-b-a--h-̂n--s-̀p-s-̌n-k-́-g-n-m-̌i -----------̂-----̀----̌----́-------̌-
Musím nakoupit. ผม / ด---- ต-----------ง ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---b----s-́u-k-̌w-- po------------------------------------g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-bhai-séu-kǎwng p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-b-a--s-́u-k-̌w-g --̌----̀----̌-----̂-----------́----̌---
Chci toho koupit hodně. ผม / ด---- อ------------------ง ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-s-́u-k-̌w---l-̌i-à-y-̂n- po---------------------------------------------g pǒm-dì-chǎn-à-yâk-séu-kǎwng-lǎi-à-yâng p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-s-́u-k-̌w-g-l-̌i-à-y-̂n- --̌----̀----̌---̀---̂----́----̌------̌---̀---̂--
Kde jsou kancelářské potřeby? แผ---------------------------------- / ค-? แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? 0
p-̌n-g-̀-k--̂u----c--́i-s-̌m-n-́k-n----à-y-̂o-t-̂e-n-̌i-k--́p-k-́ pæ---------------------------------------------------------------́ pæ̌n-gà-krêuang-chái-sǎm-nák-ngan-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká p-̌n-g-̀-k-êu-n--c-ái-s-̌m-n-́k-n-a--à-y-̂o-t-̂e-n-̌i-k-áp-k-́ --̌----̀----̂--------́----̌----́--------̀---̂----̂----̌-----́----́
Potřebuji obálky a dopisní papír. ผม / ด---- ต------------------------- เ---น ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---s-----j-̀t-m-̌i-l-́-k--̂u----k-̌a- po----------------------------------------------------------n pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sawng-jòt-mǎi-lǽ-krêuang-kǐan p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-s-w-g-j-̀t-m-̌i-l-́-k-êu-n--k-̌a- --̌----̀----̌-----̂----------------̀----̌----́----̂-------̌--
Potřebuji pera a zvýrazňovače. ผม / ด---- ต------------------------------ก ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---b--̀k-g--l-̂o--l-̂u--l-́-b--̀k-g--m---j-̀k po------------------------------------------------------------------k pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhàk-ga-lôok-lêun-lǽ-bhàk-ga-may-jìk p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-b-àk-g--l-̂o--l-̂u--l-́-b-àk-g--m-y-j-̀k --̌----̀----̌-----̂-----------̀-------̂-----̂-----́----̀-----------̀-
Kde je nábytek? แผ----------------------? แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? 0
p-̌n-g-̀-f--̶-n-́-j--̶-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i pæ-------------------------------------i pæ̌n-gà-fur̶-ní-jur̶-à-yôo-têe-nǎi p-̌n-g-̀-f-r̶-n-́-j-r̶-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i --̌----̀----̶---́----̶--̀---̂----̂----̌-
Potřebuji skříň a komodu. ผม / ด---- ต---------------------ก ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---d--̂o-l-́-d--̂o-l-́n-c--́k po--------------------------------------------------k pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhôo-lǽ-dhôo-lín-chák p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-d-ôo-l-́-d-ôo-l-́n-c-ák --̌----̀----̌-----̂-----------̂----́----̂----́-----́-
Potřebuji psací stůl a polici. ผม / ด---- ต--------------------------------------อ ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---d--́-k-̌a--n-̌n--s-̌u-l-́-c--́n-w----n-̌n--s-̌u po-----------------------------------------------------------------------u pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhó-kǐan-nǎng-sěu-lǽ-chán-wang-nǎng-sěu p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-d-ó-k-̌a--n-̌n--s-̌u-l-́-c-án-w-n--n-̌n--s-̌u --̌----̀----̌-----̂-----------́---̌-----̌-----̌----́----́---------̌-----̌-
Kde jsou hračky? แผ----------------------- / ค-? แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? 0
p-̌n-g-̀k-o---l-̂n-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i-k--́p-k-́ pæ-------------------------------------------́ pæ̌n-gòk-ong-lên-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká p-̌n-g-̀k-o-g-l-̂n-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i-k-áp-k-́ --̌----̀--------̂---̀---̂----̂----̌-----́----́
Potřebuji panenku a medvídka. ผม / ด---- ต-----------------------ี ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---d--́o--d---l-́-d--́o--d---m-̌e po------------------------------------------------------e pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhóok-dha-lǽ-dhóok-dha-měe p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-d-óo--d-a-l-́-d-óo--d-a-m-̌e --̌----̀----̌-----̂-----------́---------́----́---------̌-
Potřebuji fotbalový míč a šachy. ผม / ด---- ต------------------------------ก ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---l-̂o--f-́o--b----l-́-g--̀-d---m-̀k-r-́o- po----------------------------------------------------------------k pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-lôok-fóot-bawn-lǽ-grà-dan-màk-róok p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-l-̂o--f-́o--b-w--l-́-g-à-d-n-m-̀k-r-́o- --̌----̀----̌-----̂----------̂-----́----------́----̀-------̀----́--
Kde je nářadí? แผ-------------------------- / ค-? แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? 0
p-̌n-g-̀-k--̂u----m---à-y-̂o-t-̂e-n-̌i-k--́p-k-́ pæ----------------------------------------------́ pæ̌n-gà-krêuang-meu-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká p-̌n-g-̀-k-êu-n--m-u-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i-k-áp-k-́ --̌----̀----̂----------̀---̂----̂----̌-----́----́
Potřebuji kladivo a kleště. ผม / ด---- ต---------------ม ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---k-́w--l-́-k--- po--------------------------------------m pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-káwn-lǽ-keem p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-k-́w--l-́-k-e- --̌----̀----̌-----̂----------́-----́-----
Potřebuji vrták a šroubovák. ผม / ด---- ต------------------ง ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g--r-́t-w-̂n-l-́-k-̌i-k---- po-----------------------------------------------g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-ga-rót-wân-lǽ-kǎi-kuang p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g--r-́t-w-̂n-l-́-k-̌i-k-a-g --̌----̀----̌-----̂---------́----̂----́---̌-------
Kde jsou klenoty? แผ-------------------------? แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? 0
p-̌n-g-̀-k--̂u----b---̀-d-̀p-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i pæ-------------------------------------------i pæ̌n-gà-krêuang-bhrà-dàp-à-yôo-têe-nǎi p-̌n-g-̀-k-êu-n--b-r-̀-d-̀p-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i --̌----̀----̂---------̀---̀---̀---̂----̂----̌-
Potřebuji řetízek a náramek. ผม / ด---- อ--------------------------อ ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-d-̂i-s-̀-r-́w--k---l-́-s-̀-r-́w--k-̂w-m-- po-------------------------------------------------------------u pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-sà-ráwy-kaw-lǽ-sà-ráwy-kâw-meu p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-d-̂i-s-̀-r-́w--k-w-l-́-s-̀-r-́w--k-̂w-m-u --̌----̀----̌---̀---̂----̂----̀---́---------́---̀---́-----̂-----
Potřebuji prstýnek a náušnice. ผม / ด---- อ------------------ู ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-d-̂i-w-̌n-l-́-d--̀n--h-̌o po---------------------------------------------o pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-wæ̌n-lǽ-dhàng-hǒo p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-d-̂i-w-̌n-l-́-d-àn--h-̌o --̌----̀----̌---̀---̂----̂----̌----́----̀-----̌-

Ženy mají větší talent na jazyky než muži!

Ženy jsou stejně inteligentní jako muži. Mají v průměru stejný inteligenční kvocient. Avšak schopnosti obou pohlaví se liší. Například muži mají lepší trojrozměrnou představivost. Také lépe řeší matematické problémy. Ženy mají naproti tomu lepší paměť. A lépe ovládají jazyky. Ženy dělají méně chyb v pravopisu a gramatice. Mají také větší slovní zásobu a čtou plynuleji. Proto také dosahují většinou lepších výsledků v jazykových testech. Důvod pro jejich jazykovou zdatnost leží v mozku. Mužský a ženský mozek je jinak uspořádaný. Levá polovina mozku má na starosti jazyk. Tato oblast kontroluje jazykové procesy. Ženy přesto používají pro zpracování jazyka obě poloviny mozku. Kromě toho si umějí obě poloviny jejich mozku lépe vyměňovat informace. Ženský mozek je tedy při zpracovávání jazyka aktivnější. Umějí jej tedy zpracovat efektivněji. Proč se oba mozky liší, není stále jasné. Někteří vědci věří, že za to může biologie. Ženské a mužské geny ovlivňují vývoj mozku. Ženy a muži jsou takoví rovněž díky hormonům. Jiní tvrdí, že náš vývoj ovlivňuje výchova. Protože na holčičky se více mluví a častěji se jim čte. Chlapci naopak dostávají více technických hraček. Je tedy možné, že náš mozek formuje naše prostředí. Na druhou stranu, jisté odlišnosti se vyskytují po celém světě. A výchova dětí je v každé kultuře jiná...