Frazlibro

eo En la bestarejo   »   ur ‫چڑیا گھر میں‬

43 [kvardek tri]

En la bestarejo

En la bestarejo

‫43 [تینتالیس]‬

tentalees

‫چڑیا گھر میں‬

[chirya ghar mein]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto urdu Ludu Pli
Tie estas la bestarejo. ‫--ا- چڑیا---ر--ے‬ ‫---- چ--- گ-- ہ-- ‫-ہ-ں چ-ی- گ-ر ہ-‬ ------------------ ‫وہاں چڑیا گھر ہے‬ 0
w-h-n ---r-a g-a---ai w---- c----- g--- h-- w-h-n c-i-y- g-a- h-i --------------------- wahan chirya ghar hai
Tie estas la ĝirafoj. ‫وہ------فے --ں‬ ‫---- ز---- ہ--- ‫-ہ-ں ز-ا-ے ہ-ں- ---------------- ‫وہاں زرافے ہیں‬ 0
wa--n--ar----- -a-n w---- z------- h--- w-h-n z-r-a-a- h-i- ------------------- wahan zarrafay hain
Kie estas la ursoj? ‫-ی-ھ-ک-ا--ہ-ں-‬ ‫---- ک--- ہ---- ‫-ی-ھ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫ریچھ کہاں ہیں؟‬ 0
r-e--h---h----a-n? r----- k---- h---- r-e-h- k-h-n h-i-? ------------------ reechh kahan hain?
Kie estas la elefantoj? ‫--تھی ---ں-ہ-ں-‬ ‫----- ک--- ہ---- ‫-ا-ھ- ک-ا- ہ-ں-‬ ----------------- ‫ہاتھی کہاں ہیں؟‬ 0
ha-h- ---an-h-in? h---- k---- h---- h-t-i k-h-n h-i-? ----------------- hathi kahan hain?
Kie estas la serpentoj? ‫سا----ہ---ہ-ں-‬ ‫---- ک--- ہ---- ‫-ا-پ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫سانپ کہاں ہیں؟‬ 0
saan- k-ha--hain? s---- k---- h---- s-a-p k-h-n h-i-? ----------------- saanp kahan hain?
Kie estas la leonoj? ‫--ر-ک-ا------‬ ‫--- ک--- ہ---- ‫-ی- ک-ا- ہ-ں-‬ --------------- ‫شیر کہاں ہیں؟‬ 0
s--e-r-k--an --in? s----- k---- h---- s-e-a- k-h-n h-i-? ------------------ sheear kahan hain?
Mi havas fotilon. ‫می-ے-پا--ایک --مرا-ہ-‬ ‫---- پ-- ا-- ک---- ہ-- ‫-ی-ے پ-س ا-ک ک-م-ا ہ-‬ ----------------------- ‫میرے پاس ایک کیمرا ہے‬ 0
m-re-pa---ai--kame-----i m--- p--- a-- k----- h-- m-r- p-a- a-k k-m-r- h-i ------------------------ mere paas aik kamera hai
Mi havas ankaŭ filmilon. ‫-یرے--ا---یک-فل--کیمرا -ھ- ہے‬ ‫---- پ-- ا-- ف-- ک---- ب-- ہ-- ‫-ی-ے پ-س ا-ک ف-م ک-م-ا ب-ی ہ-‬ ------------------------------- ‫میرے پاس ایک فلم کیمرا بھی ہے‬ 0
m--e p--- -i--fil- kame-- b-i-hai m--- p--- a-- f--- k----- b-- h-- m-r- p-a- a-k f-l- k-m-r- b-i h-i --------------------------------- mere paas aik film kamera bhi hai
Kie troveblas baterioj? ‫بیٹ-- -ہ-ں ---‬ ‫----- ک--- ہ--- ‫-ی-ر- ک-ا- ہ-؟- ---------------- ‫بیٹری کہاں ہے؟‬ 0
ba----y ---a- h-i? b------ k---- h--- b-t-e-y k-h-n h-i- ------------------ battery kahan hai?
Kie estas la pingvenoj? ‫-ن-و---کہ---ہ--؟‬ ‫------ ک--- ہ---- ‫-ن-و-ن ک-ا- ہ-ں-‬ ------------------ ‫پنگوین کہاں ہیں؟‬ 0
kaha- h-in? k---- h---- k-h-n h-i-? ----------- kahan hain?
Kie estas la kanguruoj? ‫-ی--یروز-ک-ا- ہ--؟‬ ‫-------- ک--- ہ---- ‫-ی-گ-ر-ز ک-ا- ہ-ں-‬ -------------------- ‫کینگیروز کہاں ہیں؟‬ 0
ka--aroo--k--an -ai-? k-------- k---- h---- k-n-a-o-s k-h-n h-i-? --------------------- kangaroos kahan hain?
Kie estas la rinoceroj? ‫گ--ڈ- کہا--ہی-؟‬ ‫----- ک--- ہ---- ‫-ی-ڈ- ک-ا- ہ-ں-‬ ----------------- ‫گینڈے کہاں ہیں؟‬ 0
g--------aha- --in? g------ k---- h---- g-e-d-y k-h-n h-i-? ------------------- ghenday kahan hain?
Kie estas la necesejo? ‫-و--لٹ-کہ-ں-ہے-‬ ‫------ ک--- ہ--- ‫-و-ئ-ٹ ک-ا- ہ-؟- ----------------- ‫ٹوائلٹ کہاں ہے؟‬ 0
twil-ght ka-an h-i? t------- k---- h--- t-i-i-h- k-h-n h-i- ------------------- twilight kahan hai?
Tie estas kafejo. ‫---- ایک ک--- --‬ ‫---- ا-- ک--- ہ-- ‫-ہ-ں ا-ک ک-ف- ہ-‬ ------------------ ‫وہاں ایک کیفے ہے‬ 0
w--a---ik--a---h-i w---- a-- c--- h-- w-h-n a-k c-f- h-i ------------------ wahan aik cafe hai
Tie estas restoracio. ‫-ہا---ی- ری-----نٹ--ے‬ ‫---- ا-- ر-------- ہ-- ‫-ہ-ں ا-ک ر-س-و-ا-ٹ ہ-‬ ----------------------- ‫وہاں ایک ریسٹورانٹ ہے‬ 0
w---n-a-k-r-st-u---t --i w---- a-- r--------- h-- w-h-n a-k r-s-a-r-n- h-i ------------------------ wahan aik restaurant hai
Kie estas la kameloj? ‫-و-- کہا---ی-؟‬ ‫---- ک--- ہ---- ‫-و-ٹ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫اونٹ کہاں ہیں؟‬ 0
oo-t-k-han ----? o--- k---- h---- o-n- k-h-n h-i-? ---------------- oont kahan hain?
Kie estas la goriloj kaj la zebroj? ‫گ-ری----ور---بر--ک-اں-ہ--؟‬ ‫------ ا-- ز---- ک--- ہ---- ‫-و-ی-ا ا-ر ز-ب-ا ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------------------- ‫گوریلا اور زیبرا کہاں ہیں؟‬ 0
gore-l- a-r-ze--- k-ha---ain? g------ a-- z---- k---- h---- g-r-e-a a-r z-b-a k-h-n h-i-? ----------------------------- goreela aur zebra kahan hain?
Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj? ‫ش---اور---ر -چ- --ا- ---؟‬ ‫--- ا-- م-- م-- ک--- ہ---- ‫-ی- ا-ر م-ر م-ھ ک-ا- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫شیر اور مگر مچھ کہاں ہیں؟‬ 0
s------au--m---r m--- kaha--h-i-? s----- a-- m---- m--- k---- h---- s-e-a- a-r m-g-r m-c- k-h-n h-i-? --------------------------------- sheear aur magar mach kahan hain?

La eŭska lingvo

En Hispanio estas kvar agnoskitaj lingvoj. Tiuj estas la kastilia, la kataluna, la galega kaj la eŭska. La eŭska lingvo estas la nura sen latinidaj radikoj. Ĝin oni parolas en la hispana-franca landlima regiono. Ĉirkaŭ 800 000 homoj parolas la eŭskan. La eŭskan oni konsideras la plej malnova lingvo en la eŭropa kontinento. Sed la originon de tiu lingvo oni ankoraŭ ne konas. La eŭska estas tial ĝis hodiaŭ enigmo por la lingvistoj. La eŭska estas ankaŭ la nura senparenca lingvo de Eŭropo. Tio signifas ke ĝi genetike parencas kun neniu alia lingvo. Kialo de tio povus esti ĝia geografia situo. La montoj kaj marbordoj igis la eŭskan popolon ĉiam izolite vivi. La lingvo tiel supervivis post la hindeŭropaj invadoj. La termino vaskoj (eŭskoj) originas el la latina vascones . La eŭskoj mem nomas sin Euskaldunak , do eŭskparolantoj. Tio montras kiagrade ili identigas sin kun sia lingvo Euskara . Dum jarcentoj la eŭska transdoniĝis precipe parole. Tial estas nur malmultaj skribaj fontoj malnovaj. La lingvo ankoraŭ ne estas tute normigita. La plej multaj eŭskoj estas du- aŭ plurlingvaj. Ili tamen flegas la eŭskajn lingvon kaj kulturon. Ĉar Eŭskujo estas memstara regiono. Tio faciligas la lingvopolitikajn procezojn kaj la kulturajn programojn. La infanoj povas elekti inter eŭsklingvaj kaj kastililingvaj kursoj. Estas ankaŭ diversaj tipe eŭskaj sportoj. Ŝajnas do ke la eŭskaj kulturo kaj lingvo havas estontecon. Cetere eŭskan vorton konas la tuta mondo. Tio estas la familinomo de ‘El Che’ … jes, ĝuste, Guevara !