Frazlibro

eo En la bestarejo   »   it Allo zoo

43 [kvardek tri]

En la bestarejo

En la bestarejo

43 [quarantatré]

Allo zoo

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto itala Ludu Pli
Tie estas la bestarejo. Lì c-è -o----. L- c-- l- z--- L- c-è l- z-o- -------------- Lì c’è lo zoo. 0
Tie estas la ĝirafoj. L--ci-s-n- -e-gir--f-. L- c- s--- l- g------- L- c- s-n- l- g-r-f-e- ---------------------- Lì ci sono le giraffe. 0
Kie estas la ursoj? Do-e s-no gl--o-si? D--- s--- g-- o---- D-v- s-n- g-i o-s-? ------------------- Dove sono gli orsi? 0
Kie estas la elefantoj? D--e-s-no g-- el---n-i? D--- s--- g-- e-------- D-v- s-n- g-i e-e-a-t-? ----------------------- Dove sono gli elefanti? 0
Kie estas la serpentoj? Dove s--o i -e-p---i? D--- s--- i s-------- D-v- s-n- i s-r-e-t-? --------------------- Dove sono i serpenti? 0
Kie estas la leonoj? Do--------- le--i? D--- s--- i l----- D-v- s-n- i l-o-i- ------------------ Dove sono i leoni? 0
Mi havas fotilon. Io-h- u---m-c--i---fotog-a-ica. I- h- u-- m------- f----------- I- h- u-a m-c-h-n- f-t-g-a-i-a- ------------------------------- Io ho una macchina fotografica. 0
Mi havas ankaŭ filmilon. Io -----c-e ------l-c-m--a. I- h- a---- u-- t---------- I- h- a-c-e u-a t-l-c-m-r-. --------------------------- Io ho anche una telecamera. 0
Kie troveblas baterioj? D-v- -r--o-un--b-t-----? D--- t---- u-- b-------- D-v- t-o-o u-a b-t-e-i-? ------------------------ Dove trovo una batteria? 0
Kie estas la pingvenoj? D--e s-n--- pi-----i? D--- s--- i p-------- D-v- s-n- i p-n-u-n-? --------------------- Dove sono i pinguini? 0
Kie estas la kanguruoj? Do-e--o-- i--a-g-r-? D--- s--- i c------- D-v- s-n- i c-n-u-i- -------------------- Dove sono i canguri? 0
Kie estas la rinoceroj? D-v- sono-i--i-o---ont-? D--- s--- i r----------- D-v- s-n- i r-n-c-r-n-i- ------------------------ Dove sono i rinoceronti? 0
Kie estas la necesejo? D--- s--- --s-r---i? D--- s--- i s------- D-v- s-n- i s-r-i-i- -------------------- Dove sono i servizi? 0
Tie estas kafejo. L- ----un- caffe-----a. L- c-- u-- c----------- L- c-è u-a c-f-e-t-r-a- ----------------------- Lì c’è una caffetteria. 0
Tie estas restoracio. L- c-- -n--i-t-ra-te. L- c-- u- r---------- L- c-è u- r-s-o-a-t-. --------------------- Lì c’è un ristorante. 0
Kie estas la kameloj? D----s-n- i--a-mel-i? D--- s--- i c-------- D-v- s-n- i c-m-e-l-? --------------------- Dove sono i cammelli? 0
Kie estas la goriloj kaj la zebroj? D-ve ---- --g-ri--a-e-l- --br-? D--- s--- i g------ e l- z----- D-v- s-n- i g-r-l-a e l- z-b-e- ------------------------------- Dove sono i gorilla e le zebre? 0
Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj? Do-- sono -e t-gri ed i co--odr-l-i? D--- s--- l- t---- e- i c----------- D-v- s-n- l- t-g-i e- i c-c-o-r-l-i- ------------------------------------ Dove sono le tigri ed i coccodrilli? 0

La eŭska lingvo

En Hispanio estas kvar agnoskitaj lingvoj. Tiuj estas la kastilia, la kataluna, la galega kaj la eŭska. La eŭska lingvo estas la nura sen latinidaj radikoj. Ĝin oni parolas en la hispana-franca landlima regiono. Ĉirkaŭ 800 000 homoj parolas la eŭskan. La eŭskan oni konsideras la plej malnova lingvo en la eŭropa kontinento. Sed la originon de tiu lingvo oni ankoraŭ ne konas. La eŭska estas tial ĝis hodiaŭ enigmo por la lingvistoj. La eŭska estas ankaŭ la nura senparenca lingvo de Eŭropo. Tio signifas ke ĝi genetike parencas kun neniu alia lingvo. Kialo de tio povus esti ĝia geografia situo. La montoj kaj marbordoj igis la eŭskan popolon ĉiam izolite vivi. La lingvo tiel supervivis post la hindeŭropaj invadoj. La termino vaskoj (eŭskoj) originas el la latina vascones . La eŭskoj mem nomas sin Euskaldunak , do eŭskparolantoj. Tio montras kiagrade ili identigas sin kun sia lingvo Euskara . Dum jarcentoj la eŭska transdoniĝis precipe parole. Tial estas nur malmultaj skribaj fontoj malnovaj. La lingvo ankoraŭ ne estas tute normigita. La plej multaj eŭskoj estas du- aŭ plurlingvaj. Ili tamen flegas la eŭskajn lingvon kaj kulturon. Ĉar Eŭskujo estas memstara regiono. Tio faciligas la lingvopolitikajn procezojn kaj la kulturajn programojn. La infanoj povas elekti inter eŭsklingvaj kaj kastililingvaj kursoj. Estas ankaŭ diversaj tipe eŭskaj sportoj. Ŝajnas do ke la eŭskaj kulturo kaj lingvo havas estontecon. Cetere eŭskan vorton konas la tuta mondo. Tio estas la familinomo de ‘El Che’ … jes, ĝuste, Guevara !