De kie vi venas?
-- ک-ا- -----ن- و--- -یں-
-- ک--- ک- ر--- و--- ہ----
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
aap-k-ha- ---r--n---al---hain?
a-- k---- k- r---- w---- h----
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
De kie vi venas?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
aap kahan ke rehne walay hain?
De Bazelo.
-از--کا
---- ک--
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
ba--- ka
b---- k-
b-z-l k-
--------
bazel ka
De Bazelo.
بازل کا
bazel ka
Bazelo situas en Svislando.
---- سو-ٹ--لینڈ-م-ں ہ-
---- س--------- م-- ہ--
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
b-ze--S----er--n- ---n h-i
b---- S---------- m--- h--
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Bazelo situas en Svislando.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
bazel Switzerland mein hai
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
میں-آپ -ا-تعارف ---ر مولر -- -ر------ا--وں-ک--
--- آ- ک- ت---- م--- م--- س- ک--- س--- ہ-------
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
m-i----p-k--t--r-- mis--- --l-e-------ata h--?
m--- a-- k- t----- m----- m------- k----- h---
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Li estas alilandano.
و- غیر---کی ہ-
-- غ-- م--- ہ--
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
h------- m---i--a-n
h- g---- m---- h---
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Li estas alilandano.
وہ غیر ملکی ہے
hi ghair mulki hain
Li parolas plurajn lingvojn.
-ہ بہ- --ر- زبان-- بو------
-- ب-- س--- ز----- ب---- ہ--
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
yeh bo--t --ari-zu--n--n--ol-ay-hain
y-- b---- s---- z------- b----- h---
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
Li parolas plurajn lingvojn.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
yeh bohat saari zubanain boltay hain
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
--- -پ پ--ی-دف-- --اں -ئے ---؟
--- آ- پ--- د--- ی--- آ-- ہ----
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
k-- aap---hl- --faa --h-- --e -ai-?
k-- a-- p---- d---- y---- a-- h----
k-a a-p p-h-i d-f-a y-h-n a-e h-i-?
-----------------------------------
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
نہ-ں،---- پچ--ے---ل---- ی-اں-آی---ھا
----- م-- پ---- س-- ب-- ی--- آ-- ت---
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
na--,-mein pi--a-y s-a- --i ----n-a-y- --a
n---- m--- p------ s--- b-- y---- a--- t--
n-h-, m-i- p-c-a-y s-a- b-i y-h-n a-y- t-a
------------------------------------------
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
Sed nur unu semajnon.
لیکن -رف--یک -فتے-کے-ل-ے
---- ص-- ا-- ہ--- ک- ل---
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
le--n -i---aik-ha---y k----ye
l---- s--- a-- h----- k- l---
l-k-n s-r- a-k h-f-a- k- l-y-
-----------------------------
lekin sirf aik haftay ke liye
Sed nur unu semajnon.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
lekin sirf aik haftay ke liye
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
----و ---ں ک-------رہا-ہ-؟
-- ک- ی--- ک--- ل- ر-- ہ---
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
aap ko-yahan -a-sa --- --ha -ai?
a-- k- y---- k---- l-- r--- h---
a-p k- y-h-n k-i-a l-g r-h- h-i-
--------------------------------
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
Ege. La homoj estas afablaj.
--ت-اچھا- ------ت --ھ--ہی-
--- ا---- ل-- ب-- ا--- ہ---
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
boh-- a--a--log-b--a- ach-- -ain
b---- a---- l-- b---- a---- h---
b-h-t a-h-. l-g b-h-t a-h-y h-i-
--------------------------------
bohat acha. log bohat achay hain
Ege. La homoj estas afablaj.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bohat acha. log bohat achay hain
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
--اں----ع--------ے پسن-----
---- ک- ع---- م--- پ--- ہ---
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
yah-n--e------- --j-----sa-d-ha-n
y---- k- i----- m---- p----- h---
y-h-n k- i-a-a- m-j-e p-s-n- h-i-
---------------------------------
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
Kio vi profesie estas?
آپ -یا--ام ک--- ہی--
-- ک-- ک-- ک--- ہ----
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
a-p ky--------a-t- --in?
a-- k-- k--- k---- h----
a-p k-a k-a- k-r-e h-i-?
------------------------
aap kya kaam karte hain?
Kio vi profesie estas?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
aap kya kaam karte hain?
Mi estas tradukisto.
م-------- -و-
--- م---- ہ---
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
m----m-t--j----on
m--- m------- h--
m-i- m-t-a-i- h-n
-----------------
mein mutrajim hon
Mi estas tradukisto.
میں مترجم ہوں
mein mutrajim hon
Mi tradukas librojn.
میں-کت-بو- ک--ت-ج---ک----ہ--
--- ک----- ک- ت---- ک--- ہ---
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
m--- ----bo- ke--rj-e--art- hon
m--- k------ k- t---- k---- h--
m-i- k-t-b-n k- t-j-e k-r-a h-n
-------------------------------
mein kitabon ke trjme karta hon
Mi tradukas librojn.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
mein kitabon ke trjme karta hon
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
--- آپ----ں اکی-ے-ہ--؟
--- آ- ی--- ا---- ہ----
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
ky---a---aha--a----e- -ai-?
k-- a-- y---- a------ h----
k-a a-p y-h-n a-a-l-y h-i-?
---------------------------
kya aap yahan akailey hain?
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
kya aap yahan akailey hain?
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
--ی---می-- -یوی----- --ہ------یہا- -ے
----- م--- ب-------- ش--- ب-- ی--- ہ--
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
n-h-- m----biw- - -e---shoh-r bhi-y--a--hai
n---- m--- b--- / m--- s----- b-- y---- h--
n-h-, m-r- b-w- / m-r- s-o-a- b-i y-h-n h-i
-------------------------------------------
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
-و---ہا--م--- --ن-ں --ے ہیں
--- و--- م--- د---- ب-- ہ---
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
a-r w-----m--- -on- ba-h-y-h--n
a-- w---- m--- d--- b----- h---
a-r w-h-n m-r- d-n- b-c-a- h-i-
-------------------------------
aur wahan mere dono bachay hain
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
aur wahan mere dono bachay hain