-ی- -سپ-ر- -لب ----جا---ہو-
میں اسپورٹ کلب میں جاتا ہوں
-ی- ا-پ-ر- ک-ب م-ں ج-ت- ہ-ں-
-----------------------------
میں اسپورٹ کلب میں جاتا ہوں 0 me-n sp----clu----in j------nmein sport club mein jata honm-i- s-o-t c-u- m-i- j-t- h-n-----------------------------mein sport club mein jata hon
ٹ--و- پر---- چ------ہے؟
ٹی وی پر کیا چل رہا ہے؟
-ی و- پ- ک-ا چ- ر-ا ہ-؟-
-------------------------
ٹی وی پر کیا چل رہا ہے؟ 0 T- p-- kya c-al -a-a -ai?TV par kya chal raha hai?T- p-r k-a c-a- r-h- h-i--------------------------TV par kya chal raha hai?
م------ئی -ن-ا-ہ ن-----ے
مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے
-ج-ے ک-ئ- ا-د-ز- ن-ی- ہ-
--------------------------
مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے 0 m-j-----hi-m----mmujhe nahi maloomm-j-e n-h- m-l-o------------------mujhe nahi maloom
ا-ھی -ک-کوئ---ی------ی----- ہ-
ابھی تک کوئی فیصلہ نہیں ہوا ہے
-ب-ی ت- ک-ئ- ف-ص-ہ ن-ی- ہ-ا ہ-
--------------------------------
ابھی تک کوئی فیصلہ نہیں ہوا ہے 0 ab-- t-- -o- f---la nah----wa h-iabhi tak koi faisla nahi howa haia-h- t-k k-i f-i-l- n-h- h-w- h-i---------------------------------abhi tak koi faisla nahi howa hai
اب گ-ار- --ٹ--کا--وٹ -ے
اب گیارہ میٹر کا شوٹ ہے
-ب گ-ا-ہ م-ٹ- ک- ش-ٹ ہ-
-------------------------
اب گیارہ میٹر کا شوٹ ہے 0 a- g-y-rah me-e---a sho--haiab gayarah meter ka shot haia- g-y-r-h m-t-r k- s-o- h-i----------------------------ab gayarah meter ka shot hai
La maloftaj vortoj pli ofte modifiĝas ol la ofte uzataj vortoj.
Tio povus ŝuldiĝi al la leĝoj de la evoluo.
La oftaj genoj malpli modifiĝas tra la tempo.
Ili estas pli stabilaj en sia formo.
Kaj la samo evidente validas por la vortoj!
Oni esplorcele pristudis la anglajn verbojn.
Oni por tio komparis la nuntempan formon de la verboj kun la malnovaj formoj.
En la angla, la plej oftaj dek verboj estas malregulaj.
La plej multaj aliaj verboj estas regulaj.
Sed mezepoke la plej multaj verboj ankoraŭ estis malregulaj.
Maloftaj malregulaj verboj fariĝas do regulaj verboj.
Post 300 jaroj apenaŭ restos malregulaj verboj en la angla.
Aliaj esploroj ankaŭ montras ke lingvoj selektiĝas kiel genoj.
Esploristoj komparis oftajn vortojn el malsamaj lingvoj.
Ili tiuokaze elektis vortojn similajn kaj samsignifajn.
Ekzemplo de tio estas la vortoj
water
,
Wasser
,
vatten
.
Tiuj vortoj havas la saman radikon, tial ili similas.
Ĉar ili estas gravaj vortoj, oni ofte uzis ilin en ĉiu lingvo.
Ili tiel povis konservi sian formon kaj similas ĝis hodiaŭ.
Malpli gravaj vortoj modifiĝas multe pli rapide.
Oni prefere anstataŭas ilin per aliaj vortoj.
Tial diferencas la maloftaj vortoj en malsamaj lingvoj.
Ankoraŭ ne tute klaras kial la maloftaj vortoj modifiĝas.
Eblas ke ili estas ofte malĝuste uzataj aŭ prononcataj.
Tio venas el la fakto ke la parolantoj ne bone konas ilin.
Sed ankaŭ povas esti ke la gravaj vortoj ĉiam devas sami.
Ĉar nur tiel oni povas ĉiam ĝuste kompreni ilin.
Kaj la vortoj estas tie por esti komprenataj...