Frazlibro

eo Semajntagoj   »   ur ‫دنہفتے کے‬

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

‫9 [نو]‬

no

‫دنہفتے کے‬

[din]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto urdu Ludu Pli
la lundo ‫---‬ ‫---- ‫-ی-‬ ----- ‫پیر‬ 0
p---r p---- p-i-r ----- paiir
la mardo ‫م---‬ ‫----- ‫-ن-ل- ------ ‫منگل‬ 0
ma--al m----- m-n-a- ------ mangal
la merkredo ‫بد-‬ ‫---- ‫-د-‬ ----- ‫بدھ‬ 0
budh b--- b-d- ---- budh
la ĵaŭdo ‫جمعرات‬ ‫------- ‫-م-ر-ت- -------- ‫جمعرات‬ 0
j-m----t j------- j-m-r-a- -------- jumaraat
la vendredo ‫ج-ع-‬ ‫----- ‫-م-ہ- ------ ‫جمعہ‬ 0
ju-may j----- j-m-a- ------ jummay
la sabato ‫ہفت-‬ ‫----- ‫-ف-ہ- ------ ‫ہفتہ‬ 0
haf-a h---- h-f-a ----- hafta
la dimanĉo ‫-تو--‬ ‫------ ‫-ت-ا-‬ ------- ‫اتوار‬ 0
i--aar i----- i-w-a- ------ itwaar
la semajno ‫ہ-تہ‬ ‫----- ‫-ف-ہ- ------ ‫ہفتہ‬ 0
haf-a h---- h-f-a ----- hafta
de lundo ĝis dimanĉo ‫پیر س- ---ار ت-‬ ‫--- س- ا---- ت-- ‫-ی- س- ا-و-ر ت-‬ ----------------- ‫پیر سے اتوار تک‬ 0
pai-- ---itw------q p---- s- i----- t-- p-i-r s- i-w-a- t-q ------------------- paiir se itwaar taq
La unua tago estas lundo. ‫پ--ا -ن-پی- ---‬ ‫---- د- پ-- ہ--- ‫-ہ-ا د- پ-ر ہ--- ----------------- ‫پہلا دن پیر ہے-‬ 0
p--la din-pa--- -ai - p---- d-- p---- h-- - p-h-a d-n p-i-r h-i - --------------------- pehla din paiir hai -
La dua tago estas mardo. ‫-و--ا دن--نگل -ے-‬ ‫----- د- م--- ہ--- ‫-و-ر- د- م-گ- ہ--- ------------------- ‫دوسرا دن منگل ہے-‬ 0
d-sra -i- ma--al h-- - d---- d-- m----- h-- - d-s-a d-n m-n-a- h-i - ---------------------- dosra din mangal hai -
La tria tago estas merkredo. ‫----ا د- ب-ھ--ے-‬ ‫----- د- ب-- ہ--- ‫-ی-ر- د- ب-ھ ہ--- ------------------ ‫تیسرا دن بدھ ہے-‬ 0
t-es-- din b-d- ha--- t----- d-- b--- h-- - t-e-r- d-n b-d- h-i - --------------------- teesra din budh hai -
La kvara tago estas ĵaŭdo. ‫چو-ھ- دن--م-ر---ہے-‬ ‫----- د- ج----- ہ--- ‫-و-ھ- د- ج-ع-ا- ہ--- --------------------- ‫چوتھا دن جمعرات ہے-‬ 0
cho---- d-n -u---a-t---- - c------ d-- j------- h-- - c-o-t-a d-n j-m-r-a- h-i - -------------------------- choutha din jumaraat hai -
La kvina tago estas vendredo. ‫---چ-اں-دن --ع---ے-‬ ‫------- د- ج--- ہ--- ‫-ا-چ-ا- د- ج-ع- ہ--- --------------------- ‫پانچواں دن جمعہ ہے-‬ 0
pan--a----din-----ay--ai-- p-------- d-- j----- h-- - p-n-h-w-n d-n j-m-a- h-i - -------------------------- panchawan din jummay hai -
La sesa tago estas sabato. ‫چ--- ----فتہ ---‬ ‫---- د- ہ--- ہ--- ‫-ھ-ا د- ہ-ت- ہ--- ------------------ ‫چھٹا دن ہفتہ ہے-‬ 0
ch-a---din-h-f-a---i - c----- d-- h---- h-- - c-h-t- d-n h-f-a h-i - ---------------------- chhata din hafta hai -
La sepa tago estas dimanĉo. ‫--تواں----ا---ر-ہے-‬ ‫------ د- ا---- ہ--- ‫-ا-و-ں د- ا-و-ر ہ--- --------------------- ‫ساتواں دن اتوار ہے-‬ 0
sa-w--n din i-wa-r h---- s------ d-- i----- h-- - s-t-a-n d-n i-w-a- h-i - ------------------------ satwaan din itwaar hai -
La semajno havas sep tagojn. ‫-ی- ہ-تہ میں سات ---ہوتے ہ---‬ ‫--- ہ--- م-- س-- د- ہ--- ہ---- ‫-ی- ہ-ت- م-ں س-ت د- ہ-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫ایک ہفتہ میں سات دن ہوتے ہیں-‬ 0
a-k -a----mei- ------in -o-a- h-n- a-- h---- m--- s--- d-- h---- h--- a-k h-f-a m-i- s-a- d-n h-t-y h-n- ---------------------------------- aik hafta mein saat din hotay hin-
Ni laboras nur kvin tagojn. ‫ہ- -رف ---- -- --م ---ے ----‬ ‫-- ص-- پ--- د- ک-- ک--- ہ---- ‫-م ص-ف پ-ن- د- ک-م ک-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------ ‫ہم صرف پانچ دن کام کرتے ہیں-‬ 0
h-- -irff--------d-n --am----te h-n- h-- s---- p----- d-- k--- k---- h--- h-m s-r-f p-a-c- d-n k-a- k-r-e h-n- ------------------------------------ hum sirff paanch din kaam karte hin-

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!