‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   sl Vezniki 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [sedemindevetdeset]

Vezniki 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סלובנית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ Zaspal je, čeprav je bil televizor vklopljen. Zaspal je, čeprav je bil televizor vklopljen. 1
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ Še je ostal, čeprav je bilo že pozno. Še je ostal, čeprav je bilo že pozno. 1
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ Ni prišel, čeprav smo se dogovorili. Ni prišel, čeprav smo se dogovorili. 1
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ Televizor je bil prižgan. Kljub temu je zaspal. Televizor je bil prižgan. Kljub temu je zaspal. 1
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ Bilo je že pozno. Kljub temu je še ostal. Bilo je že pozno. Kljub temu je še ostal. 1
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ Dogovorili smo se. Kljub temu ni prišel. Dogovorili smo se. Kljub temu ni prišel. 1
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ Čeprav nima vozniškega dovoljenja, vozi avto. Čeprav nima vozniškega dovoljenja, vozi avto. 1
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ Čeprav je cesta spolzka, vozi hitro. Čeprav je cesta spolzka, vozi hitro. 1
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ Čeprav je pijan, se pelje s kolesom. Čeprav je pijan, se pelje s kolesom. 1
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ On nima vozniškega dovoljenja. Kljub temu vozi avto. On nima vozniškega dovoljenja. Kljub temu vozi avto. 1
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ Cesta je spolzka. Kljub temu vozi tako hitro. Cesta je spolzka. Kljub temu vozi tako hitro. 1
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ On je pijan. Kljub temu se pelje s kolesom. On je pijan. Kljub temu se pelje s kolesom. 1
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ Nobene službe ne najde, čeprav je študirala. Nobene službe ne najde, čeprav je študirala. 1
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ Ona ne gre k zdravniku, čeprav čuti bolečine. Ona ne gre k zdravniku, čeprav čuti bolečine. 1
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ Ona kupuje avto, čeprav nima denarja. Ona kupuje avto, čeprav nima denarja. 1
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ Študirala je. Kljub temu ne najde nobene službe. Študirala je. Kljub temu ne najde nobene službe. 1
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ Ona čuti bolečine. Kljub temu ne gre k zdravniku. Ona čuti bolečine. Kljub temu ne gre k zdravniku. 1
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ Ona nima denarja. Kljub temu kupuje avto. Ona nima denarja. Kljub temu kupuje avto. 1

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬