‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   sl za nekaj prositi

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [štiriinsedemdeset]

za nekaj prositi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סלובנית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ Ali mi lahko postrižete lase? Ali mi lahko postrižete lase? 1
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ Ne preveč na kratko, prosim. Ne preveč na kratko, prosim. 1
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ Še malo bolj na kratko, prosim. Še malo bolj na kratko, prosim. 1
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ Ali lahko razvijete te slike? Ali lahko razvijete te slike? 1
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ Fotografije so na CD-ju. Fotografije so na CD-ju. 1
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ Fotografije so v aparatu. Fotografije so v aparatu. 1
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ Ali lahko popravite uro? Ali lahko popravite uro? 1
‫הזכוכית שבורה.‬ Steklo je počeno. Steklo je počeno. 1
‫הסוללה ריקה.‬ Baterija je prazna. Baterija je prazna. 1
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ Ali lahko zlikate srajco? Ali lahko zlikate srajco? 1
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ Ali lahko očistite hlače? Ali lahko očistite hlače? 1
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ Ali lahko popravite čevlje? Ali lahko popravite čevlje? 1
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ Mi lahko daste ogenj? Mi lahko daste ogenj? 1
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ Imate vžigalice ali vžigalnik? Imate vžigalice ali vžigalnik? 1
‫יש לך מאפרה?‬ Imate kakšen pepelnik? Imate kakšen pepelnik? 1
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ Kadite cigare? Kadite cigare? 1
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ Kadite cigarete? Kadite cigarete? 1
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ Kadite pipo? Kadite pipo? 1

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬