‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   sk V reštaurácii 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [dvadsaťdeväť]

V reštaurácii 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סלובקית נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ Je ten stôl voľný? Je ten stôl voľný? 1
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ Prosím si jedálny lístok. Prosím si jedálny lístok. 1
‫מה תמליץ / צי?‬ Čo mi môžete odporučiť? Čo mi môžete odporučiť? 1
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ Rád by som si dal pivo. Rád by som si dal pivo. 1
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ Prosím si minerálnu vodu. Prosím si minerálnu vodu. 1
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ Prosím si pomarančovú šťavu. Prosím si pomarančovú šťavu. 1
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ Prosím si kávu. Prosím si kávu. 1
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ Prosím si kávu s mliekom. Prosím si kávu s mliekom. 1
‫עם סוכר בבקשה.‬ S cukrom, prosím. S cukrom, prosím. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ Dal / dala by som si čaj. Dal / dala by som si čaj. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ Dal / dala by som si čaj s citrónom. Dal / dala by som si čaj s citrónom. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ Dal / dala by som si čaj s mliekom. Dal / dala by som si čaj s mliekom. 1
‫יש לכם סיגריות?‬ Máte cigarety? Máte cigarety? 1
‫יש מאפרה?‬ Máte popolník? Máte popolník? 1
‫אפשר לקבל אש?‬ Máte oheň? Máte oheň? 1
‫חסר לי מזלג.‬ Chýba mi vidlička. Chýba mi vidlička. 1
‫חסרה לי סכין.‬ Chýba mi nôž. Chýba mi nôž. 1
‫חסרה לי כף.‬ Chýba mi lyžička. Chýba mi lyžička. 1

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬