‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   bn রেস্টুরেন্ট ১ – এ

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

২৯ [ ঊনত্রিশ]

29 [Ūnatriśa]

রেস্টুরেন্ট ১ – এ

rēsṭurēnṭa 1 – ē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ এই টেবিলটা কি খালি? এই টেবিলটা কি খালি? 1
ē'--ṭēb-la-ā--i--h-l-? ē'i ṭēbilaṭā ki khāli?
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ দয়া করে আমাকে মেনু দিন ৷ দয়া করে আমাকে মেনু দিন ৷ 1
Da-ā-ka-ē ā--k--mēn- -i-a Daẏā karē āmākē mēnu dina
‫מה תמליץ / צי?‬ আপনি কি সুপারিশ করেন? আপনি কি সুপারিশ করেন? 1
ā-a-i-ki s-p-ri-- kar-na? āpani ki supāriśa karēna?
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ আমার একটা বিয়ার চাই ৷ আমার একটা বিয়ার চাই ৷ 1
Ā-ā---ēkaṭ- bi--r- c-'i Āmāra ēkaṭā biẏāra cā'i
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ আমার একটা মিনারেল ওয়াটার চাই ৷ আমার একটা মিনারেল ওয়াটার চাই ৷ 1
ā-ā----ka-ā--i--r-l- -----ra ---i āmāra ēkaṭā minārēla ōẏāṭāra cā'i
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ আমার একটা কমলালেবুর রস (জুস] চাই ৷ আমার একটা কমলালেবুর রস (জুস] চাই ৷ 1
āmār--ē-aṭ--kamal--------ra-------a) --'i āmāra ēkaṭā kamalālēbura rasa (jusa) cā'i
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ আমার একটা কফি চাই ৷ আমার একটা কফি চাই ৷ 1
ā---- ēka----ap---c-'i āmāra ēkaṭā kaphi cā'i
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ আমার দুধ সহ একটা কফি চাই ৷ আমার দুধ সহ একটা কফি চাই ৷ 1
ā-ā-a-dud--------ē---ā--a-hi---'i āmāra dudha saha ēkaṭā kaphi cā'i
‫עם סוכר בבקשה.‬ দয়া করে চিনি দেবেন ৷ দয়া করে চিনি দেবেন ৷ 1
da-- ka-- ci----ēb--a daẏā karē cini dēbēna
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ আমার একটা চা চাই ৷ আমার একটা চা চাই ৷ 1
ā--r--ē---ā--ā-c--i āmāra ēkaṭā cā cā'i
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ আমার একটা লেবু চা চাই ৷ আমার একটা লেবু চা চাই ৷ 1
ā-āra ēk--- -ēbu----cā-i āmāra ēkaṭā lēbu cā cā'i
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ আমার একটা দুধ চা চাই ৷ আমার একটা দুধ চা চাই ৷ 1
ā--r---ka-ā -u-ha-c- -ā-i āmāra ēkaṭā dudha cā cā'i
‫יש לכם סיגריות?‬ আপনার কাছে সিগারেট আছে? আপনার কাছে সিগারেট আছে? 1
āpa--r- k-chē si--r--a --hē? āpanāra kāchē sigārēṭa āchē?
‫יש מאפרה?‬ আপনার কাছে ছাইদানি আছে? আপনার কাছে ছাইদানি আছে? 1
Ā-anā-- k---ē chā'idā-- --hē? Āpanāra kāchē chā'idāni āchē?
‫אפשר לקבל אש?‬ আপনার কাছে আগুন আছে? আপনার কাছে আগুন আছে? 1
Ā--n--- --c-ē -gun--ā--ē? Āpanāra kāchē āguna āchē?
‫חסר לי מזלג.‬ আমার কাছে কাঁটা চামচ নেই ৷ আমার কাছে কাঁটা চামচ নেই ৷ 1
Āmār--kāc-- --m̐ṭ--cā--c- -ē-i Āmāra kāchē kām̐ṭā cāmaca nē'i
‫חסרה לי סכין.‬ আমার কাছে ছুরি নেই ৷ আমার কাছে ছুরি নেই ৷ 1
ā---- kāc-ē---uri nē'i āmāra kāchē churi nē'i
‫חסרה לי כף.‬ আমার কাছে চামচ নেই ৷ আমার কাছে চামচ নেই ৷ 1
āmār-----h--cā-a------i āmāra kāchē cāmaca nē'i

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬