‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   et midagi paluma

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [seitsekümmend neli]

midagi paluma

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אסטונית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ Kas te saaksite mul juukseid lõigata? Kas te saaksite mul juukseid lõigata? 1
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ Mitte liiga lühikeseks, palun. Mitte liiga lühikeseks, palun. 1
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ Veidi lühemaks, palun. Veidi lühemaks, palun. 1
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ Kas te saaksite need pildid ilmutada? Kas te saaksite need pildid ilmutada? 1
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ Fotod on CD-plaadil. Fotod on CD-plaadil. 1
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ Fotod on fotoaparaadis. Fotod on fotoaparaadis. 1
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ Kas te saaksite seda kella parandada? Kas te saaksite seda kella parandada? 1
‫הזכוכית שבורה.‬ Klaas on katki. Klaas on katki. 1
‫הסוללה ריקה.‬ Patarei on tühi. Patarei on tühi. 1
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ Saaksite te seda särki triikida? Saaksite te seda särki triikida? 1
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ Saaksite te need püksid pesta? Saaksite te need püksid pesta? 1
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ Saaksite te need kingad parandada? Saaksite te need kingad parandada? 1
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ Saaksite te mulle tuld anda? Saaksite te mulle tuld anda? 1
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ Kas teil on tikke või välgumihklit? Kas teil on tikke või välgumihklit? 1
‫יש לך מאפרה?‬ Kas teil on tuhatoosi? Kas teil on tuhatoosi? 1
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ Suitsetate te sigareid? Suitsetate te sigareid? 1
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ Suitsetate te sigarette? Suitsetate te sigarette? 1
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ Suitsetate te piipu? Suitsetate te piipu? 1

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬