‫שיחון‬

he ‫מותר משהו ‬   »   ta அனுமதித்தல்

‫73 [שבעים ושלוש]‬

‫מותר משהו ‬

‫מותר משהו ‬

73 [எழுபத்து மூன்று]

73 [Eḻupattu mūṉṟu]

அனுமதித்தல்

aṉumatittal

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? 1
u-a--u---ka---ē-va-ṭ- -----t--a--ma-i-u----ā? uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? 1
U-ak-u --kaṉ-vē ---- a------aṉ-ma-i-u-ḷa-ā? Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? 1
U-a-k- ē---ṉav- -eḷ--āṭu-ce-l--aṉu---i -ḷ--t-? Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
‫מותר‬ அனுமதி பெறுதல் அனுமதி பெறுதல் 1
Aṉ-m-ti pe-u-al Aṉumati peṟutal
‫מותר לנו לעשן כאן?‬ நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? 1
n---aḷ -ṅ-----kai p--ik-a-āmā? nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
‫מותר לעשן כאן?‬ இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? 1
Iṅ-u--uka- --ṭi--- a-u--ti-u--a--? Iṅku pukai piṭikka aṉumati uḷḷatā?
‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? 1
I--u k--eṭ----rṭ ----u--a----c-lut-alā--? Iṅku kireṭiṭkārṭ koṇṭu paṇam celuttalāmā?
‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? 1
Iṅk---ā-ō-ai k--ṭu-p-ṇ-m --l---al--ā? Iṅku kācōlai koṇṭu paṇam celuttalāmā?
‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? 1
I----r-kk-pp---m---- c---tta--mā? Iṅku rokkappaṇam tāṉ celuttalāmā?
‫מותר לי לטלפן?‬ நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? 1
N-- --- ḥpōṉ c-yya-ā-ā? Nāṉ oru ḥpōṉ ceyyalāmā?
‫אפשר לשאול משהו?‬ நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? 1
Nāṉ -tē--m kēṭk-l--ā? Nāṉ ētēṉum kēṭkalāmā?
‫אפשר לומר משהו?‬ நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? 1
Nā--ētēṉum col-a----? Nāṉ ētēṉum collalāmā?
‫אסור לו לישון בפארק.‬ அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. 1
A-aṉ-k-u-pūṅ---------k-------tiyillai. Avaṉukku pūṅkāvil tūṅka aṉumatiyillai.
‫אסור לו לישון במכונית.‬ அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. 1
A-----k- ---ṭ-r va---y---tū-k- --u--ti--lla-. Avaṉukku mōṭṭār vaṇṭiyil tūṅka aṉumatiyillai.
‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. 1
Av-ṉ---u r-yi-vē sṭ-ṣaṉil --ṅ-- -ṉ-ma-iyilla-. Avaṉukku rayilvē sṭēṣaṉil tūṅka aṉumatiyillai.
‫אנחנו יכולים לשבת?‬ நாங்கள் உட்காரலாமா? நாங்கள் உட்காரலாமா? 1
N-ṅka--u-kār---m-? Nāṅkaḷ uṭkāralāmā?
‫אפשר לקבל את התפריט?‬ எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? 1
E-k--uk----r--ṇa-----ṭṭi-al--iṭaik-umā? Eṅkaḷukku ōr uṇavuppaṭṭiyal kiṭaikkumā?
‫אפשר לשלם בנפרד?‬ நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? 1
Nāṅka- t----t-----ka --ṭ-a-am -ar-----? Nāṅkaḷ taṉittaṉiyāka kaṭṭaṇam taralāmā?

‫איך המוח לומד מילים חדשות‬

‫מוחנו שומר תכנים חדשים כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫אך הלמידה עובדת רק בעזרת חזרות קבועות.‬ ‫מספר גורמים משפיעים על יכולת המוח שלנו לאחסן מילים.‬ ‫אך הכי חשוב מהם הוא שאנחנו נחזור על המילים באופן קבוע.‬ ‫רק מילים, שאנחנו קוראים או כותבים בתדירות גבוהה, נשמרות במוח.‬ ‫אפשר להגיד שהמילים האלה מאוכסנות כמו תמונות.‬ ‫עיקרון זה של הלמידה חל גם על קופים.‬ ‫קופים יכולים ללמוד ‘קריאת’ מילים אם הם רואים אותם מספיק.‬ ‫למרות שהם לא מבינים את המילים, הם מזהים אותם לפי הצורה שלהם.‬ ‫אנחנו צריכים הרבה מילים בכדי לדבר שפה בצורה שוטפת.‬ ‫לשם כך, אוצר המילים צריך להיות מאורגן.‬ ‫כי הזכרון שלנו עובד כמו ארכיון.‬ ‫הוא צריך לדעת איפה הוא צריך לחפש בכדי למצוא מילה במהירות.‬ ‫לכן טוב יותר ללמוד מילים בהקשר מסוים.‬ ‫כך יוכל הזכרון שלנו תמיד לפתוח את התיקייה הנכונה.‬ ‫אבל אנחנו גם יכולים לשכוח שוב את מה שכבר למדנו.‬ ‫במקרה הזה, המידע עובר מהזכרון האקטיבי לזה הפסיבי.‬ ‫דרך השכחה אנחנו משחררים את עצמנו מהמידע שאנחנו לא צריכים.‬ ‫כך מוצא מוחנו מקום לדברים חדשים וחשובים יותר.‬ ‫>לכן חשוב שתמיד נפעיל את הידע שלנו.‬ ‫אך מה שנמצא בזכרון הפסיבי לא נאבד לעד.‬ ‫כשאנחנו רואים מילה ששכחנו, אנחנו נזכרים בה שוב.‬ ‫מה שלמדנו כבר פעם אחת, נוכל גם ללמוד בפעם השנייה.‬ ‫ומי שרוצה להרחיב את אוצר המילים שלו צריך גם להרחיב את התחביבים שלו.‬ ‫כי לכל אחד מאיתנו יש תחומי עניין משלו.‬ ‫ולכן אנחנו מתעסקים בדרך כלל עם אותם הדברים.‬ ‫אך שפה בנויה מהרבה תחומים שונים.‬ ‫מי שמתעניין בפוליטיקה צריך גם לקרוא עיתוני ספורט לפעמים!‬