‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 2‬   »   ta இணைப்புச் சொற்கள் 2

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

‫מילות חיבור 2‬

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

95 [Toṇṇūṟṟu aintu]

இணைப்புச் சொற்கள் 2

iṇaippuc coṟkaḷ 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫ממתי היא מובטלת?‬ அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? 1
a--- -----uti-i---t---ē-aikkuc cel----l---? avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
‫מאז נישואיה?‬ கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? 1
Kal--ṇ-------- piṟak-? Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬ ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 1
Ām--Ka-yāṇa-t--ku- --ṟa-- avaḷ -ē--i-k-c --lva-i--a-. Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬ கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 1
Kaly-ṇ---ā---piṟ-k- a--ḷ --l--k-u- celv--i-la-. Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬ அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். 1
A-----ḷ o--v---i o-u-ar-c--ti--a-pi--ku ca--ō-amāk-------iṟārk-ḷ. Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬ குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. 1
K--a---ika- p--a--a-----k--ava--a---tika- veḷi-- ----ti--a-. Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬ அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? 1
A--- -ppo---u-ḥ-ōṉ -e-vāḷ? Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
‫בזמן הנסיעה?‬ கார் ஓட்டும் பொழுதா? கார் ஓட்டும் பொழுதா? 1
K-- ---u- poḻu-ā? Kār ōṭṭum poḻutā?
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். 1
Ā-. -ār -ṭṭum-po-u---āṉ. Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். 1
Av-- kār-ōṭ--- po--t--ḥp-ṉ -e-vāḷ. Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬ அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். 1
Av-ḷ--o-ai--ā--- -ārkku--p-ḻ-t- -----i --yvāḷ. Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬ அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். 1
Ava--caṅ---am kēṭ-u-po--tu-----v-lai-aic-cey--ḷ. Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬ மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. 1
M-kk-- -a-ṇā-- il--iyeṉṟ-l-e-ak------v-m-te----ti-la-. Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬ சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. 1
Ca-kī-am i---ḷ--u---tta--ka -r--t----ṉa--u--t-----p-r-v-ti-lai. Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬ ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. 1
J-l--ōṣam-iruntāl eṉakku en-a -----um -eri---il---. Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬ மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். 1
M-ḻai --y----or- vā-a-a--va-ṭi-eṭut--kk-ḷvō-. Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬ குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். 1
Kul-kk--c-ṭṭi- -a-am va---------am--u-u--t---c--ṟi-v---lām. Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬ அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். 1
A-a- cīkkir---va-a----a------l-n-m--ā-p--- -ram-ittu---ṭ-lām. Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.

‫שפות האיחוד האירופי‬

‫באיחוד האירופי יש היום יותר מ-25 מדינות.‬ ‫בעתיד יצטרפו עוד יותר מדינות לאיחוד האירופי.‬ ‫עם כל מדינה חדשה מצטרפת לרוב גם שפה חדשה.‬ ‫כיום, דוברים באיחוד באירופי יותר מ-20 שפות שונות.‬ ‫כל שפות האיחוד האירופי הן שוות.‬ ‫מגוון זה של שפות הוא מרתק.‬ ‫אבל הוא יכול גם לגרום לבעיות.‬ ‫ספקנים טוענים שריבוי השפות מהווה מכשול מול האיחוד האירופי.‬ ‫הוא מונע את שיתוף הפעולה היעיל.‬ ‫ולכן יש אנשים שחושבים שצריכה להיות שפה אחת משותפת.‬ ‫כל המדינות צריכות לתקשר עם השפה הזו.‬ ‫אבל זה לא קל כל כך.‬ ‫אי אפשר למנות שפה אחת כשפה הרשמית היחידה.‬ ‫המדינות האחרות ירגישו שהן מקופחות.‬ ‫ואין שפה באמת נייטרלית באירופה.‬ ‫גם שפה מומצאת כמו אספרנטו לא תוכל לעבוד.‬ ‫כי בשפות יש תמיד את השתקפות התרבויות השונות.‬ ‫ואף מדינה לא רוצה לוותר על השפה שלה.‬ ‫המדינות רואות בשפות שלהן כחלק מהזהות שלהן.‬ ‫פוליטיקת השפות היא פריט חשוב בסדר-היום של האיחוד האירופי.‬ ‫יש אפילו נציב לענייני רב-שפתיות.‬ ‫לאיחוד האירופי יש את המספר הגדול ביותר של מתרגמים ומתורגמנים בעולם.‬ ‫כ-3500 אנשים עובדים בכדי לאפשר את התקשורת.‬ ‫ולמרות זאת לא יכולים לתרגם תמיד את כל המסמכים.‬ ‫זה היה עולה הרבה זמן וכסף.‬ ‫את רוב המסמכים מתרגמים רק לשפות מעטות.‬ ‫ריבוי השפות הוא אחד האתגרים הגדולים ביותר של האיחוד האירופי.‬ ‫אירופה צריכה להתאחד מבלי לאבד את הזהויות שלה!‬