Merheba!
ন-স-কার- / ---া-া-- আ-লাইক-ম
নমস-ক-র! / আসস-ল-ম- আ’ল-ইক-ম
ন-স-ক-র- / আ-স-ল-ম- আ-ল-ই-ু-
----------------------------
নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম
0
n-mask-r---- Āsas--ā-u--’lā---uma
namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma
n-m-s-ā-a- / Ā-a-ā-ā-u ā-l-'-k-m-
---------------------------------
namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma
Merheba!
নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম
namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma
Rojbaş!
ন--------/ --সা-া-----লাই-ুম
নমস-ক-র! / আসস-ল-ম- আ’ল-ইক-ম
ন-স-ক-র- / আ-স-ল-ম- আ-ল-ই-ু-
----------------------------
নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম
0
n--a-kāra--/--sas-lām--ā’-ā'-k-ma
namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma
n-m-s-ā-a- / Ā-a-ā-ā-u ā-l-'-k-m-
---------------------------------
namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma
Rojbaş!
নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম
namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma
Çawa yî?
আ-নি কেমন -ছে-?
আপন- ক-মন আছ-ন?
আ-ন- ক-ম- আ-ে-?
---------------
আপনি কেমন আছেন?
0
āp-ni--ēm----āc--n-?
āpani kēmana āchēna?
ā-a-i k-m-n- ā-h-n-?
--------------------
āpani kēmana āchēna?
Çawa yî?
আপনি কেমন আছেন?
āpani kēmana āchēna?
Gelo hûn ji Ewropayê tên?
আপ-- -ি ই--ো--থেক---সে--ন?
আপন- ক- ইউর-প থ-ক- এস-ছ-ন?
আ-ন- ক- ই-র-প থ-ক- এ-ে-ে-?
--------------------------
আপনি কি ইউরোপ থেকে এসেছেন?
0
Āp-ni--i -'----a--h-kē---ē-h--a?
Āpani ki i'urōpa thēkē ēsēchēna?
Ā-a-i k- i-u-ō-a t-ē-ē ē-ē-h-n-?
--------------------------------
Āpani ki i'urōpa thēkē ēsēchēna?
Gelo hûn ji Ewropayê tên?
আপনি কি ইউরোপ থেকে এসেছেন?
Āpani ki i'urōpa thēkē ēsēchēna?
Gelo hûn ji Emerîkayê tên?
আপ-- ক- ---রি-- থে-ে-এ--ছ-ন?
আপন- ক- আম-র-ক- থ-ক- এস-ছ-ন?
আ-ন- ক- আ-ে-ি-া থ-ক- এ-ে-ে-?
----------------------------
আপনি কি আমেরিকা থেকে এসেছেন?
0
Āpan--ki ā-ēr----thē---ē-ēchēna?
Āpani ki āmērikā thēkē ēsēchēna?
Ā-a-i k- ā-ē-i-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-?
--------------------------------
Āpani ki āmērikā thēkē ēsēchēna?
Gelo hûn ji Emerîkayê tên?
আপনি কি আমেরিকা থেকে এসেছেন?
Āpani ki āmērikā thēkē ēsēchēna?
Gelo hûn ji Asyayê tên?
আপনি ক- এশি-া-থ----এস-ছে-?
আপন- ক- এশ-য়- থ-ক- এস-ছ-ন?
আ-ন- ক- এ-ি-া থ-ক- এ-ে-ে-?
--------------------------
আপনি কি এশিয়া থেকে এসেছেন?
0
Ā--ni--i-ē-iẏā-thē-- ēs--hēna?
Āpani ki ēśiẏā thēkē ēsēchēna?
Ā-a-i k- ē-i-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-?
------------------------------
Āpani ki ēśiẏā thēkē ēsēchēna?
Gelo hûn ji Asyayê tên?
আপনি কি এশিয়া থেকে এসেছেন?
Āpani ki ēśiẏā thēkē ēsēchēna?
Hûn li kîjan otelê dimînin?
আ-ন--ক-ন হ-ট-লে উ--ছ---/-উঠ--ন?
আপন- ক-ন হ-ট-ল- উঠ-ছ-ন / উঠছ-ন?
আ-ন- ক-ন হ-ট-ল- উ-ে-ে- / উ-ছ-ন-
-------------------------------
আপনি কোন হোটেলে উঠেছেন / উঠছেন?
0
Ā---- -ō-- ---ēlē u-----ēna / uṭh-c--n-?
Āpani kōna hōṭēlē uṭhēchēna / uṭhachēna?
Ā-a-i k-n- h-ṭ-l- u-h-c-ē-a / u-h-c-ē-a-
----------------------------------------
Āpani kōna hōṭēlē uṭhēchēna / uṭhachēna?
Hûn li kîjan otelê dimînin?
আপনি কোন হোটেলে উঠেছেন / উঠছেন?
Āpani kōna hōṭēlē uṭhēchēna / uṭhachēna?
Ji kengî ve hûn li vir in?
আ-ন--------ক-দ-- ধর- আছ--?
আপন- এখ-ন- কতদ-ন ধর- আছ-ন?
আ-ন- এ-া-ে ক-দ-ন ধ-ে আ-ে-?
--------------------------
আপনি এখানে কতদিন ধরে আছেন?
0
Ā---i---h----k-t--ina--h--ē-āc-ēna?
Āpani ēkhānē katadina dharē āchēna?
Ā-a-i ē-h-n- k-t-d-n- d-a-ē ā-h-n-?
-----------------------------------
Āpani ēkhānē katadina dharē āchēna?
Ji kengî ve hûn li vir in?
আপনি এখানে কতদিন ধরে আছেন?
Āpani ēkhānē katadina dharē āchēna?
Hûn ê çiqasî bimînin?
আ--- -ত----থ-ক--ন?
আপন- কতদ-ন থ-কব-ন?
আ-ন- ক-দ-ন থ-ক-ে-?
------------------
আপনি কতদিন থাকবেন?
0
Āp--i-ka--dina t---abēna?
Āpani katadina thākabēna?
Ā-a-i k-t-d-n- t-ā-a-ē-a-
-------------------------
Āpani katadina thākabēna?
Hûn ê çiqasî bimînin?
আপনি কতদিন থাকবেন?
Āpani katadina thākabēna?
Hûn vir diecibînin?
আ-না--ক- --ান- --- ল----?
আপন-র ক- এখ-ন- ভ-ল ল-গছ-?
আ-ন-র ক- এ-া-ে ভ-ল ল-গ-ে-
-------------------------
আপনার কি এখানে ভাল লাগছে?
0
Ā---ā-a--- -khānē ----a-lāg-c-ē?
Āpanāra ki ēkhānē bhāla lāgachē?
Ā-a-ā-a k- ē-h-n- b-ā-a l-g-c-ē-
--------------------------------
Āpanāra ki ēkhānē bhāla lāgachē?
Hûn vir diecibînin?
আপনার কি এখানে ভাল লাগছে?
Āpanāra ki ēkhānē bhāla lāgachē?
Gelo hûn li vir betlaneyê dikin?
আ-নি--------ে ছু-- -াটা-- -স-ছেন?
আপন- ক- এখ-ন- ছ-ট- ক-ট-ত- এস-ছ-ন?
আ-ন- ক- এ-া-ে ছ-ট- ক-ট-ত- এ-ে-ে-?
---------------------------------
আপনি কি এখানে ছুটি কাটাতে এসেছেন?
0
Ā-ani k--ē-hān--chu-- -āṭātē ēsē-hēna?
Āpani ki ēkhānē chuṭi kāṭātē ēsēchēna?
Ā-a-i k- ē-h-n- c-u-i k-ṭ-t- ē-ē-h-n-?
--------------------------------------
Āpani ki ēkhānē chuṭi kāṭātē ēsēchēna?
Gelo hûn li vir betlaneyê dikin?
আপনি কি এখানে ছুটি কাটাতে এসেছেন?
Āpani ki ēkhānē chuṭi kāṭātē ēsēchēna?
Seredana min bikin!
আপ-ি-ক--ো এ-ে ---- -ঙ-গে-দেখা-ক-ু-!
আপন- কখন- এস- আম-র সঙ-গ- দ-খ- কর-ন!
আ-ন- ক-ন- এ-ে আ-া- স-্-ে দ-খ- ক-ু-!
-----------------------------------
আপনি কখনো এসে আমার সঙ্গে দেখা করুন!
0
Ā-a-- kakha-ō --- -mā-- --ṅ-ē dēkhā --r--a!
Āpani kakhanō ēsē āmāra saṅgē dēkhā karuna!
Ā-a-i k-k-a-ō ē-ē ā-ā-a s-ṅ-ē d-k-ā k-r-n-!
-------------------------------------------
Āpani kakhanō ēsē āmāra saṅgē dēkhā karuna!
Seredana min bikin!
আপনি কখনো এসে আমার সঙ্গে দেখা করুন!
Āpani kakhanō ēsē āmāra saṅgē dēkhā karuna!
Navnîşana min li vir e.
এ-- ---র---ক-না-৷
এট- আম-র ঠ-ক-ন- ৷
এ-া আ-া- ঠ-ক-ন- ৷
-----------------
এটা আমার ঠিকানা ৷
0
Ēṭ- --ā-a--hi---ā
Ēṭā āmāra ṭhikānā
Ē-ā ā-ā-a ṭ-i-ā-ā
-----------------
Ēṭā āmāra ṭhikānā
Navnîşana min li vir e.
এটা আমার ঠিকানা ৷
Ēṭā āmāra ṭhikānā
Em ê sibê hev bibînin?
আগ--- --ল-কি আমরা -ক--অপর---স-্---দেখা-ক-তে---র-?
আগ-ম- ক-ল ক- আমর- এক- অপর-র সঙ-গ- দ-খ- করত- প-র-?
আ-া-ী ক-ল ক- আ-র- এ-ে অ-র-র স-্-ে দ-খ- ক-ত- প-র-?
-------------------------------------------------
আগামী কাল কি আমরা একে অপরের সঙ্গে দেখা করতে পারি?
0
āgāmī-kāl- -- -m-r----ē-aparēra-sa-g- -ē----ka---ē-p--i?
āgāmī kāla ki āmarā ēkē aparēra saṅgē dēkhā karatē pāri?
ā-ā-ī k-l- k- ā-a-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē d-k-ā k-r-t- p-r-?
--------------------------------------------------------
āgāmī kāla ki āmarā ēkē aparēra saṅgē dēkhā karatē pāri?
Em ê sibê hev bibînin?
আগামী কাল কি আমরা একে অপরের সঙ্গে দেখা করতে পারি?
āgāmī kāla ki āmarā ēkē aparēra saṅgē dēkhā karatē pāri?
Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye.
আম--দুঃ-িত--আ--র --- -ে--ই--ি-ু -রি-ল-প-া করা-আছে৷
আম- দ--খ-ত, আম-র আগ- থ-ক-ই ক-ছ- পর-কল-পন- কর- আছ-৷
আ-ি দ-ঃ-ি-, আ-া- আ-ে থ-ক-ই ক-ছ- প-ি-ল-প-া ক-া আ-ে-
--------------------------------------------------
আমি দুঃখিত, আমার আগে থেকেই কিছু পরিকল্পনা করা আছে৷
0
Ā-i-duḥ-h-t---------ā-ē th--ē'i --c-- -ar-k-l-a-- -arā --hē
Āmi duḥkhita, āmāra āgē thēkē'i kichu parikalpanā karā āchē
Ā-i d-ḥ-h-t-, ā-ā-a ā-ē t-ē-ē-i k-c-u p-r-k-l-a-ā k-r- ā-h-
-----------------------------------------------------------
Āmi duḥkhita, āmāra āgē thēkē'i kichu parikalpanā karā āchē
Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye.
আমি দুঃখিত, আমার আগে থেকেই কিছু পরিকল্পনা করা আছে৷
Āmi duḥkhita, āmāra āgē thēkē'i kichu parikalpanā karā āchē
Bi xatirê te!
ব-দ-য়!
ব-দ-য়!
ব-দ-য়-
------
বিদায়!
0
bid--a!
bidāẏa!
b-d-ẏ-!
-------
bidāẏa!
Bi xatirê te!
বিদায়!
bidāẏa!
Bi hêviya hev dîtinê!
এখন -াহলে-আ-ি!
এখন ত-হল- আস-!
এ-ন ত-হ-ে আ-ি-
--------------
এখন তাহলে আসি!
0
Ēk-an----h-l---si!
Ēkhana tāhalē āsi!
Ē-h-n- t-h-l- ā-i-
------------------
Ēkhana tāhalē āsi!
Bi hêviya hev dîtinê!
এখন তাহলে আসি!
Ēkhana tāhalē āsi!
Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê!
শ-ঘ-রই দ-খা -বে!
শ-ঘ-রই দ-খ- হব-!
শ-ঘ-র- দ-খ- হ-ে-
----------------
শীঘ্রই দেখা হবে!
0
Śīghra-i---khā -a-ē!
Śīghra'i dēkhā habē!
Ś-g-r-'- d-k-ā h-b-!
--------------------
Śīghra'i dēkhā habē!
Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê!
শীঘ্রই দেখা হবে!
Śīghra'i dēkhā habē!