Кечиресиз! |
ع---ً !- ---ا- !
----- !- ع---- !-
-ف-ا- !- ع-ر-ً !-
------------------
عفواً !/ عذراً !
0
efw--n !/---hr-an !
e----- !- e------ !
e-w-a- !- e-h-a-n !
-------------------
efwaan !/ edhraan !
|
Кечиресиз!
عفواً !/ عذراً !
efwaan !/ edhraan !
|
Мага жардам бере аласызбы? |
ب--كا-ك -ساع-تي--
------- م------ ؟-
-إ-ك-ن- م-ا-د-ي ؟-
-------------------
بإمكانك مساعدتي ؟
0
b-i-mk---k mus-e-d-t-y ?
b--------- m---------- ?
b-i-m-a-i- m-s-e-d-t-y ?
------------------------
b'iimkanik musaeadatay ?
|
Мага жардам бере аласызбы?
بإمكانك مساعدتي ؟
b'iimkanik musaeadatay ?
|
Бул жерде жакшы ресторан кайда? |
أ-ن -ج---طع--ً---داً -
--- أ-- م----- ج---- ؟-
-ي- أ-د م-ع-ا- ج-د-ً ؟-
------------------------
أين أجد مطعماً جيداً ؟
0
ayn --j-- -t-m-a--jyd--n-?
a-- '---- m------ j----- ?
a-n '-j-d m-e-a-n j-d-a- ?
--------------------------
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
|
Бул жерде жакшы ресторан кайда?
أين أجد مطعماً جيداً ؟
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
|
Солго, бурчка өтүңүз. |
إ--طف ------ار--عند ا-ز----.
----- ع-- ي---- ع-- ا--------
-ن-ط- ع-ى ي-ا-ك ع-د ا-ز-و-ة-
------------------------------
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
0
'--eti--ealaa--asarik ein- ---aaw---.
'------ e---- y------ e--- a---------
'-n-t-f e-l-a y-s-r-k e-n- a-z-a-i-t-
-------------------------------------
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
|
Солго, бурчка өтүңүз.
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
|
Анан бир аз түз жүрүңүз. |
ث- -- ---ل-ً --- ----
-- س- ق----- ع-- ط----
-م س- ق-ي-ا- ع-ى ط-ل-
-----------------------
ثم سر قليلاً على طول.
0
t-- siri- -----an e---a tul.
t-- s---- q------ e---- t---
t-m s-r-n q-y-a-n e-l-a t-l-
----------------------------
thm sirin qlylaan ealaa tul.
|
Анан бир аз түз жүрүңүз.
ثم سر قليلاً على طول.
thm sirin qlylaan ealaa tul.
|
Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз. |
-ب-- -ائ---تر -لى ا--مين.
---- م--- م-- ع-- ا-------
-ب-د م-ئ- م-ر ع-ى ا-ي-ي-.-
---------------------------
وبعد مائة متر على اليمين.
0
wb-e- -ia-at --tr------ ---amin.
w---- m----- m--- e---- a-------
w-a-d m-a-a- m-t- e-l-a a-y-m-n-
--------------------------------
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
|
Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз.
وبعد مائة متر على اليمين.
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
|
Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот. |
ب-مكا-ك-أ- تستقل الحافلة -ي-ا--
------- أ- ت---- ا------ أ------
-إ-ك-ن- أ- ت-ت-ل ا-ح-ف-ة أ-ض-ً-
---------------------------------
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.
0
b'iim-a--k--a- t-sta-ila a----i--- -y----.
b--------- '-- t-------- a-------- a------
b-i-m-a-u- '-n t-s-a-i-a a-h-f-l-t a-d-a-.
------------------------------------------
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
|
Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот.
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
|
Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот. |
-و يمكنك أيض-----ذ----اف----ل-هر-ائية ----تر-م-
-- ي---- أ---- أ-- ا------ ا--------- / ا-------
-و ي-ك-ك أ-ض-ً أ-ذ ا-ح-ف-ة ا-ك-ر-ا-ي- / ا-ت-ا-.-
-------------------------------------------------
أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
0
a- yum-in-- -y-----'ak-a---al---i-at--lk-h-a-ayi--t-- alta-a-.
a- y------- a----- '------ a-------- a------------- / a-------
a- y-m-i-u- a-d-a- '-k-a-h a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- / a-t-r-m-
--------------------------------------------------------------
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
|
Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот.
أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
|
Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот. |
-ب-مك--ك-أن ---ر خل--.
-------- أ- ت--- خ-----
-ب-م-ا-ك أ- ت-ي- خ-ف-.-
------------------------
وبإمكانك أن تسير خلفي.
0
w-i-i-m-an-k-'-n -a-i---h-lfi.
w----------- '-- t---- k------
w-i-i-m-a-i- '-n t-s-r k-i-f-.
------------------------------
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
|
Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот.
وبإمكانك أن تسير خلفي.
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
|
Футбол стадионуна кантип барам? |
-يف---- --ى --ع--كرة -لق-م ؟
--- أ-- إ-- م--- ك-- ا---- ؟-
-ي- أ-ل إ-ى م-ع- ك-ة ا-ق-م ؟-
------------------------------
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
0
kyf ---l 'i---- male-b ----t---q---m-?
k-- '--- '----- m----- k---- a------ ?
k-f '-s- '-i-a- m-l-a- k-r-t a-q-d-m ?
--------------------------------------
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
|
Футбол стадионуна кантип барам?
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
|
Көпүрөдөн өтүңүз! |
ا-ب- ا---- !
---- ا---- !-
-ع-ر ا-ج-ر !-
--------------
اعبر الجسر !
0
a-b----lji-r-!
a---- a----- !
a-b-r a-j-s- !
--------------
aebur aljisr !
|
Көпүрөдөн өтүңүз!
اعبر الجسر !
aebur aljisr !
|
Туннел аркылуу айдаңыз! |
إعبر----ف--.
إ--- ا-------
إ-ب- ا-ن-ق-.-
-------------
إعبر النفق!.
0
'iieb-r -l---q!.
'------ a-------
'-i-b-r a-n-f-!-
----------------
'iiebar alnafq!.
|
Туннел аркылуу айдаңыз!
إعبر النفق!.
'iiebar alnafq!.
|
Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз. |
س- -----لإش--- ا-ضوئية --ثا--ة.
-- ح-- ا------ ا------ ا--------
-ر ح-ى ا-إ-ا-ة ا-ض-ئ-ة ا-ث-ل-ة-
---------------------------------
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
0
s--h--aa a--i--ha--t-aldaw---a---l-ha--i-hata.
s- h---- a---------- a--------- a-------------
s- h-t-a a-'-i-h-r-t a-d-w-i-a- a-t-a-l-t-a-a-
----------------------------------------------
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
|
Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз.
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
|
Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз. |
ث--ان----ب-د ا-ش-رع-ا-أو- --و ----ين-
-- ا---- ب-- ا----- ا---- ن-- ا-------
-م ا-ع-ف ب-د ا-ش-ر- ا-أ-ل ن-و ا-ي-ي-.-
---------------------------------------
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
0
thm-a---a--- b--- als-sh-rie a-'a-----------ya---.
t-- a------- b--- a--------- a------ n--- a-------
t-m a-n-a-a- b-e- a-s-s-a-i- a-'-w-l n-h- a-y-m-n-
--------------------------------------------------
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
|
Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз.
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
|
Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз. |
--ست-ر---اشر- ح-- ا-ت---- القا---
------ م----- ح-- ا------ ا-------
-ا-ت-ر م-ا-ر- ح-ى ا-ت-ا-ع ا-ق-د-.-
-----------------------------------
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
0
w--s-am--a -u-asha-at---h-taa-a--a------a---dm-.
w--------- m----------- h---- a-------- a-------
w-i-t-m-r- m-b-s-a-a-a- h-t-a a-t-q-t-e a-q-d-a-
------------------------------------------------
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
|
Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз.
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
|
Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот? |
--وا- ! كي- -ص- إل--المطا- ؟
----- ! ك-- أ-- إ-- ا----- ؟-
-ف-ا- ! ك-ف أ-ل إ-ى ا-م-ا- ؟-
------------------------------
عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
0
ef---n-- -a-- '-s-----l-a a-m---r-?
e----- ! k--- '--- '----- a------ ?
e-w-a- ! k-y- '-s- '-i-a- a-m-t-r ?
-----------------------------------
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
|
Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот?
عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
|
Метрого түшсөңүз жакшы болот. |
ال-ف-- أ--تس-قل--ط-ر ------
------ أ- ت---- ق--- ا------
-ل-ف-ل أ- ت-ت-ل ق-ا- ا-ن-ق-
-----------------------------
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
0
al-a-d-l-'an t----q-l- --t-----n---.
a------- '-- t-------- q---- a------
a-'-f-a- '-n t-s-a-i-a q-t-r a-n-f-.
------------------------------------
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
|
Метрого түшсөңүз жакшы болот.
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
|
Акыркы станцияга чейин айдаңыз. |
--بع--لسف----ى --م-ط---لن--ئ-ة.
---- ا---- ح-- ا----- ا---------
-ا-ع ا-س-ر ح-ى ا-م-ط- ا-ن-ا-ي-.-
---------------------------------
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
0
taa----a--af-- ----a -l-aha--t---n-ha-i--ta.
t----- a------ h---- a-------- a------------
t-a-i- a-s-f-r h-t-a a-m-h-t-t a-n-h-y-y-t-.
--------------------------------------------
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.
|
Акыркы станцияга чейин айдаңыз.
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.
|