liels un mazs
ዓብ---እሽ-ይን
ዓ-- ን-----
ዓ-ን ን-ሽ-ይ-
----------
ዓብን ንእሽቶይን
0
‘--i----i---h-to--ni
‘----- n------------
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
liels un mazs
ዓብን ንእሽቶይን
‘abini ni’ishitoyini
Zilonis ir liels.
እ--ሓር-ዝ--ቢ -ዩ።
እ- ሓ--- ዓ- እ--
እ- ሓ-ማ- ዓ- እ-።
--------------
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
0
i-- ---r-m-zi -abī -y-።
i-- h-------- ‘--- i---
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
Zilonis ir liels.
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
Pele ir maza.
እታ---ጨዋ-ን-ሽ-- -ያ።
እ- ኣ--- ን---- እ--
እ- ኣ-ጨ- ን-ሽ-ይ እ-።
-----------------
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
0
i-a ---ch’-wa -i’i--i-o-- i-a።
i-- a-------- n---------- i---
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
Pele ir maza.
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
tumšs un gaišs
ድ-ን--ብሩ-ን
ድ--- ብ---
ድ-ን- ብ-ህ-
---------
ድቡንን ብሩህን
0
d-b---n----ruh--i
d------- b-------
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
tumšs un gaišs
ድቡንን ብሩህን
dibunini biruhini
Nakts ir tumša.
ለይቲ--ቡን/ጸል-ት-እ-።
ለ-- ድ------- እ--
ለ-ቲ ድ-ን-ጸ-ማ- እ-።
----------------
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
0
l-yi-ī -ib--i---’eli--ti-i--።
l----- d---------------- i---
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
Nakts ir tumša.
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
Diena ir gaiša.
መ--ቲ-ብ-ህ እዩ።
መ--- ብ-- እ--
መ-ል- ብ-ህ እ-።
------------
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
0
me-a---- -i---- i-u።
m------- b----- i---
m-‘-l-t- b-r-h- i-u-
--------------------
me‘alitī biruhi iyu።
Diena ir gaiša.
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
me‘alitī biruhi iyu።
vecs un jauns
ኣ---ን-መ-እ-ይን
ኣ---- መ-----
ኣ-ጊ-ን መ-እ-ይ-
------------
ኣረጊትን መንእሰይን
0
ar-g-ti-i m-n---se---i
a-------- m-----------
a-e-ī-i-i m-n-’-s-y-n-
----------------------
aregītini meni’iseyini
vecs un jauns
ኣረጊትን መንእሰይን
aregītini meni’iseyini
Mūsu vectēvs ir ļoti vecs.
ኣቦ-ጎ- -ዝዩ-------ዩ።
ኣ---- ኣ-- ኣ--- እ--
ኣ-ሓ-ና ኣ-ዩ ኣ-ኢ- እ-።
------------------
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
0
aboh-a-on- az----a-e--gu i--።
a--------- a---- a------ i---
a-o-̣-g-n- a-i-u a-e-ī-u i-u-
-----------------------------
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
Mūsu vectēvs ir ļoti vecs.
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
Pirms 70 gadiem viņš vēl bija jauns.
ንሱ -ድ- 70 -መታ- መንእሰይ እዩ -ሩ።
ን- ቅ-- 7- ዓ--- መ---- እ- ኔ--
ን- ቅ-ሚ 7- ዓ-ታ- መ-እ-ይ እ- ኔ-።
---------------------------
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
0
n-s- k’i-----70--ame---i meni-isey----- --ru።
n--- k------ 7- ‘------- m--------- i-- n----
n-s- k-i-i-ī 7- ‘-m-t-t- m-n-’-s-y- i-u n-r-።
---------------------------------------------
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
Pirms 70 gadiem viņš vēl bija jauns.
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
skaists un neglīts
ጽቡ------ን
ጽ--- ክ---
ጽ-ቕ- ክ-እ-
---------
ጽቡቕን ክፉእን
0
ts--------ni k--u’--i
t----------- k-------
t-’-b-k-’-n- k-f-’-n-
---------------------
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
skaists un neglīts
ጽቡቕን ክፉእን
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
Taurenis ir skaists.
እ- ጽን-ላ-ዕ ኣ-----ቕቲ --።
እ- ጽ----- ኣ-- ጽ--- እ--
እ- ጽ-ብ-ሊ- ኣ-ዩ ጽ-ቕ- እ-።
----------------------
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
0
ita ----n-bil--ī‘--aziyu -s-ibuḵ’--- i-a።
i-- t------------- a---- t----------- i---
i-a t-’-n-b-l-l-‘- a-i-u t-’-b-k-’-t- i-a-
------------------------------------------
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
Taurenis ir skaists.
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
Zirneklis ir neglīts.
እታ---- ክ--ቲ እያ።
እ- ሳ-- ክ--- እ--
እ- ሳ-ት ክ-እ- እ-።
---------------
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
0
ita --r--i --fi’-t---ya።
i-- s----- k------- i---
i-a s-r-t- k-f-’-t- i-a-
------------------------
ita sarēti kifi’itī iya።
Zirneklis ir neglīts.
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
ita sarēti kifi’itī iya።
resns un tievs
ሮ-ድን ---ን
ሮ--- ቀ---
ሮ-ድ- ቀ-ን-
---------
ሮጊድን ቀጢንን
0
rog-d-ni k’-t--n--i
r------- k---------
r-g-d-n- k-e-’-n-n-
-------------------
rogīdini k’et’īnini
resns un tievs
ሮጊድን ቀጢንን
rogīdini k’et’īnini
100 kilogramus smaga sieviete ir resna.
ሓን---00--ሎ --ምዘ- ---- ሮጋድ --።
ሓ-- 1-- ኪ- እ---- ሰ--- ሮ-- እ--
ሓ-ቲ 1-0 ኪ- እ-ም-ን ሰ-ይ- ሮ-ድ እ-።
-----------------------------
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
0
ḥani---1---kī-- --im-zeni s-b----- r----i--y-።
h------ 1-- k--- i-------- s------- r----- i---
h-a-i-ī 1-0 k-l- i-i-i-e-i s-b-y-t- r-g-d- i-a-
-----------------------------------------------
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
100 kilogramus smaga sieviete ir resna.
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
50 kilogramus smags vīrietis ir tievs.
ሓ---0--ሎ -ም-ን -------ን---።
ሓ- 5- ኪ- ዝ--- ሰ--- ቀ-- እ--
ሓ- 5- ኪ- ዝ-ዘ- ሰ-ኣ- ቀ-ን እ-።
--------------------------
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
0
ḥade----kīl--zi------ se-i---i --et’ī-i--yu።
h---- 5- k--- z------- s------- k------- i---
h-a-e 5- k-l- z-m-z-n- s-b-’-y- k-e-’-n- i-u-
---------------------------------------------
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
50 kilogramus smags vīrietis ir tievs.
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
dārgs un lēts
ክቡ-ን-ሕ--ን
ክ--- ሕ---
ክ-ር- ሕ-ር-
---------
ክቡርን ሕሱርን
0
k-b-r-ni h-is----i
k------- h--------
k-b-r-n- h-i-u-i-i
------------------
kiburini ḥisurini
dārgs un lēts
ክቡርን ሕሱርን
kiburini ḥisurini
Mašīna ir dārga.
እ----- ---ቲ እ-።
እ- መ-- ከ--- እ--
እ- መ-ና ከ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
0
ita-----------ir--ī -y-።
i-- m----- k------- i---
i-a m-k-n- k-b-r-t- i-a-
------------------------
ita mekīna kebiritī iya።
Mašīna ir dārga.
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
ita mekīna kebiritī iya።
Avīze ir lēta.
እ- ጋ-ጣ-ሕሱ--እዩ።
እ- ጋ-- ሕ-- እ--
እ- ጋ-ጣ ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
0
i-ī---z-t-a--̣---r--i-u።
i-- g------ h------ i---
i-ī g-z-t-a h-i-u-i i-u-
------------------------
itī gazēt’a ḥisuri iyu።
Avīze ir lēta.
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
itī gazēt’a ḥisuri iyu።