Имате ли една слободна соба?
ا-ا- خال-------؟
اتاق خالی دارید؟
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
otâ--e-k--l-------?
otâghe khâli dârid?
o-â-h- k-â-i d-r-d-
-------------------
otâghe khâli dârid?
Имате ли една слободна соба?
اتاق خالی دارید؟
otâghe khâli dârid?
Јас резервирав една соба.
-ن--- ا-ا--رزرو------ام-
من یک اتاق رزرو کرده ام.
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
ma---e- -tâg--r--e-v-k-r-e-am.
man yek otâgh rezerv karde-am.
m-n y-k o-â-h r-z-r- k-r-e-a-.
------------------------------
man yek otâgh rezerv karde-am.
Јас резервирав една соба.
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otâgh rezerv karde-am.
Моето презиме е Милер.
--م من--و-ر--س--
اسم من مولر است.
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
esme -an mu-e- ast.
esme man muler ast.
e-m- m-n m-l-r a-t-
-------------------
esme man muler ast.
Моето презиме е Милер.
اسم من مولر است.
esme man muler ast.
Ми треба една еднокреветна соба.
من--ح---- -ه--ک---ا- یک-ت--ه د--م.
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
m----e y-k--t--h----k--a---e eh------âr-m.
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
m-n b- y-k o-â-h- y-k t-k-t- e-t-â- d-r-m-
------------------------------------------
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
Ми треба една еднокреветна соба.
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
Ми треба една двокреветна соба.
م----تی---به-ی- ا--ق دو -خ----ار-.
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
m-n -- ------âgh- d--t----e---tiâj---r--.
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
m-n b- y-k o-â-h- d- t-k-t- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------------------
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
Ми треба една двокреветна соба.
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
Колку чини собата за една вечер?
ات---ش-ی چ-- ا-ت-
اتاق شبی چند است؟
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
otâgh -ha-- -han- --t?
otâgh shabi chand ast?
o-â-h s-a-i c-a-d a-t-
----------------------
otâgh shabi chand ast?
Колку чини собата за една вечер?
اتاق شبی چند است؟
otâgh shabi chand ast?
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
-ک-ا----با -م-م-میخو-ه--
یک اتاق با حمام می-خواهم.
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
man yek-o---- -â h-m--m ---h--h-m.
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
m-n y-k o-â-h b- h-m-â- m-k-â-h-m-
----------------------------------
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
یک اتاق با حمام میخواهم.
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
-ک ات-- -ا د-- -یخواه--
یک اتاق با دوش می-خواهم.
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
ma- --- otâg- b---o--h--ik-â-ha-.
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
m-n y-k o-â-h b- d-o-h m-k-â-h-m-
---------------------------------
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
یک اتاق با دوش میخواهم.
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
Можам ли да ја погледнам собата?
م-توانم----- -- بب----
می-توانم اتاق را ببینم؟
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
mitavâ-am o-â---r--b-b-nam?
mitavânam otâgh râ bebinam?
m-t-v-n-m o-â-h r- b-b-n-m-
---------------------------
mitavânam otâgh râ bebinam?
Можам ли да ја погледнам собата?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mitavânam otâgh râ bebinam?
Има ли овде гаража?
ا-نج- --ر------گا-ا-) دار-؟
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
0
i-j--pâ-ki---d--ad?
injâ pârking dârad?
i-j- p-r-i-g d-r-d-
-------------------
injâ pârking dârad?
Има ли овде гаража?
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
injâ pârking dârad?
Има ли овде сеф?
ای--ا گ-- صن--ق--ارد؟
اینجا گاو صندوق دارد؟
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
inj- -â- --n-o-- dârad?
injâ gâv sandogh dârad?
i-j- g-v s-n-o-h d-r-d-
-----------------------
injâ gâv sandogh dârad?
Има ли овде сеф?
اینجا گاو صندوق دارد؟
injâ gâv sandogh dârad?
Има ли овде факс?
-ین-ا فاکس-د---؟
اینجا فاکس دارد؟
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
i--â -âx-vo-u-------?
injâ fâx vojud dârad?
i-j- f-x v-j-d d-r-d-
---------------------
injâ fâx vojud dârad?
Има ли овде факс?
اینجا فاکس دارد؟
injâ fâx vojud dârad?
Добро, ќе ја земам собата.
--لی -وب---- ات----ا -یگی---
خیلی خوب، من اتاق را می-گیرم.
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
be--â---h-b, -a- ----h-râ--igiram.
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
b-s-â- k-o-, m-n o-â-h r- m-g-r-m-
----------------------------------
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
Добро, ќе ја земам собата.
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
Еве ги клучевите.
--ی--ه--این------ند.
کلید ها اینجا هستند.
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
ke----h---n-â--------?
kelid-hâ injâ hastand?
k-l-d-h- i-j- h-s-a-d-
----------------------
kelid-hâ injâ hastand?
Еве ги клучевите.
کلید ها اینجا هستند.
kelid-hâ injâ hastand?
Еве го мојот багаж.
چ-د-ن--ن اینج-س--
چمدان من اینجاست.
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
ch-m-dâ--- --n-i----t?
chamedân-e man injâst?
c-a-e-â--- m-n i-j-s-?
----------------------
chamedân-e man injâst?
Еве го мојот багаж.
چمدان من اینجاست.
chamedân-e man injâst?
Во колку часот е појадокот?
سا-- چ---ص--ا-- س-و--ی----؟
ساعت چند صبحانه سرو می-شود؟
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
s----e--han--s-hâne se-v mi--av--?
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
s---t- c-a-d s-h-n- s-r- m-s-a-a-?
----------------------------------
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
Во колку часот е појадокот?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
Во колку часот е ручекот?
س--ت چ-د-نه-ر س-و-م--ش-د؟
ساعت چند نهار سرو می-شود؟
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
s----- --an------r--e---m-s-a--d?
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
s---t- c-a-d n-h-r s-r- m-s-a-a-?
---------------------------------
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
Во колку часот е ручекот?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
Во колку часот е вечерата?
-------د شام -ر- می---؟
ساعت چند شام سرو می-شود؟
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
sâ---e --a-d sh-m--er- -ish--a-?
sâ-ate chand shâm serv mishavad?
s---t- c-a-d s-â- s-r- m-s-a-a-?
--------------------------------
sâ-ate chand shâm serv mishavad?
Во колку часот е вечерата?
ساعت چند شام سرو میشود؟
sâ-ate chand shâm serv mishavad?