Имате ли една слободна соба? |
-ل---- غ--ة -اغ--؟
------ غ--- ش------
-ل-ي-م غ-ف- ش-غ-ة-
--------------------
ألديكم غرفة شاغرة؟
0
al-d-ku--g-u-f-t s-a--i-at?
a------- g------ s---------
a-u-i-u- g-u-f-t s-a-h-r-t-
---------------------------
aludikum ghurfat shaghirat?
|
Имате ли една слободна соба?
ألديكم غرفة شاغرة؟
aludikum ghurfat shaghirat?
|
Јас резервирав една соба. |
لق- ق-ت -حج--غر--.
--- ق-- ب--- غ-----
-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-.-
--------------------
لقد قمت بحجز غرفة.
0
l----qumt-----j----arf-ta-.
l--- q--- b----- g---------
l-a- q-m- b-h-j- g-a-f-t-n-
---------------------------
lqad qumt bihajz gharfatan.
|
Јас резервирав една соба.
لقد قمت بحجز غرفة.
lqad qumt bihajz gharfatan.
|
Моето презиме е Милер. |
-س-ى--و--.
---- م-----
-س-ى م-ل-.-
------------
اسمى مولر.
0
a-am-- mulr-.
a----- m-----
a-a-a- m-l-a-
-------------
asamaa mulra.
|
Моето презиме е Милер.
اسمى مولر.
asamaa mulra.
|
Ми треба една еднокреветна соба. |
أح----إلى-غ--ة م-ر--.
----- إ-- غ--- م------
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة-
-----------------------
أحتاج إلى غرفة مفردة.
0
a--t-----i--- -h-r--t m-fr----.
a----- '----- g------ m--------
a-i-a- '-i-a- g-u-f-t m-f-a-a-.
-------------------------------
ahitaj 'iilaa ghurfat mufradat.
|
Ми треба една еднокреветна соба.
أحتاج إلى غرفة مفردة.
ahitaj 'iilaa ghurfat mufradat.
|
Ми треба една двокреветна соба. |
---ا---ل--غرف- ---وج-.
----- إ-- غ--- م-------
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-.-
------------------------
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
0
ahit-j--iilaa--h-rfa---u-dawja-.
a----- '----- g------ m---------
a-i-a- '-i-a- g-u-f-t m-z-a-j-t-
--------------------------------
ahitaj 'iilaa ghurfat muzdawjat.
|
Ми треба една двокреветна соба.
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
ahitaj 'iilaa ghurfat muzdawjat.
|
Колку чини собата за една вечер? |
كم-س-ر--لغرف------ل--ل-؟
-- س-- ا----- ف- ا-------
-م س-ر ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل-؟-
--------------------------
كم سعر الغرفة في الليلة؟
0
k- sie----gh-r-at -i -l--lt?
k- s--- a-------- f- a------
k- s-e- a-g-u-f-t f- a-l-l-?
----------------------------
km sier alghurfat fi allylt?
|
Колку чини собата за една вечер?
كم سعر الغرفة في الليلة؟
km sier alghurfat fi allylt?
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања. |
أري--غ-ف--م---م---
---- غ--- م- ح-----
-ر-د غ-ف- م- ح-ا-.-
--------------------
أريد غرفة مع حمام.
0
ar----h-rf-t ma- hama--.
a--- g------ m-- h------
a-i- g-u-f-t m-e h-m-a-.
------------------------
arid ghurfat mae hamaam.
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
أريد غرفة مع حمام.
arid ghurfat mae hamaam.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш. |
---د غر---مع--ش.
---- غ--- م- د---
-ر-د غ-ف- م- د-.-
------------------
أريد غرفة مع دش.
0
arid --u--at-n mae-da---.
a--- g-------- m-- d-----
a-i- g-u-f-t-n m-e d-s-a-
-------------------------
arid ghurfatan mae dasha.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
أريد غرفة مع دش.
arid ghurfatan mae dasha.
|
Можам ли да ја погледнам собата? |
أ----ن- رؤ-ة --غ-فة-
------- ر--- ا-------
-ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟-
----------------------
أيمكنني رؤية الغرفة؟
0
a--mk-nni --ya- a----r-f-ta?
a-------- r---- a-----------
a-a-k-n-i r-y-t a-g-a-a-a-a-
----------------------------
ayamkanni ruyat algharafata?
|
Можам ли да ја погледнам собата?
أيمكنني رؤية الغرفة؟
ayamkanni ruyat algharafata?
|
Има ли овде гаража? |
-- ---ك-----ب-
-- ل---- م-----
-ل ل-ي-م م-آ-؟-
----------------
هل لديكم مرآب؟
0
hl la---ku- m-----?
h- l------- m------
h- l-d-y-u- m-r-b-?
-------------------
hl ladaykum miraba?
|
Има ли овде гаража?
هل لديكم مرآب؟
hl ladaykum miraba?
|
Има ли овде сеф? |
هل-لديكم-خ-ان---مانا-؟
-- ل---- خ---- آ-------
-ل ل-ي-م خ-ا-ة آ-ا-ا-؟-
------------------------
هل لديكم خزانة آمانات؟
0
hl l-dayk---kh---n-t --an---?
h- l------- k------- a-------
h- l-d-y-u- k-i-a-a- a-a-a-a-
-----------------------------
hl ladaykum khizanat amanata?
|
Има ли овде сеф?
هل لديكم خزانة آمانات؟
hl ladaykum khizanat amanata?
|
Има ли овде факс? |
ه- لد----ج--ز -اكس؟
-- ل---- ج--- ف-----
-ل ل-ي-م ج-ا- ف-ك-؟-
---------------------
هل لديكم جهاز فاكس؟
0
hl--a-----m ji-az----s-?
h- l------- j---- f-----
h- l-d-y-u- j-h-z f-k-a-
------------------------
hl ladaykum jihaz faksa?
|
Има ли овде факс?
هل لديكم جهاز فاكس؟
hl ladaykum jihaz faksa?
|
Добро, ќе ја земам собата. |
---ب-س---آ-- -ل-رفة-
-- ب--- س--- ا-------
-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-.-
----------------------
لا بأس، سآخذ الغرفة.
0
l--b---, sakh--h------r--ta.
l- b---- s------ a----------
l- b-s-, s-k-i-h a-g-a-f-t-.
----------------------------
la basa, sakhidh algharfata.
|
Добро, ќе ја земам собата.
لا بأس، سآخذ الغرفة.
la basa, sakhidh algharfata.
|
Еве ги клучевите. |
إ--ك ا-----ي--
---- ا---------
-ل-ك ا-م-ا-ي-.-
----------------
إليك المفاتيح.
0
'----- alma-a----.
'----- a----------
'-i-i- a-m-f-t-h-.
------------------
'iilik almafatiha.
|
Еве ги клучевите.
إليك المفاتيح.
'iilik almafatiha.
|
Еве го мојот багаж. |
هذه--م-عت--
--- أ-------
-ذ- أ-ت-ت-.-
-------------
هذه أمتعتي.
0
hd-i--'--t-et-.
h---- '--------
h-h-h '-m-i-t-.
---------------
hdhih 'amtieti.
|
Еве го мојот багаж.
هذه أمتعتي.
hdhih 'amtieti.
|
Во колку часот е појадокот? |
م-ى م-عد ا-إفطا-؟
--- م--- ا--------
-ت- م-ع- ا-إ-ط-ر-
-------------------
متى موعد الإفطار؟
0
m-----m--ei---l'--f--r?
m---- m----- a---------
m-t-a m-w-i- a-'-i-t-r-
-----------------------
mataa maweid al'iiftar?
|
Во колку часот е појадокот?
متى موعد الإفطار؟
mataa maweid al'iiftar?
|
Во колку часот е ручекот? |
-ت--مو-د--ل-د---
--- م--- ا-------
-ت- م-ع- ا-غ-ا-؟-
------------------
متى موعد الغداء؟
0
m-t----a--id------da'?
m---- m----- a--------
m-t-a m-w-i- a-g-a-a-?
----------------------
mataa maweid alghada'?
|
Во колку часот е ручекот?
متى موعد الغداء؟
mataa maweid alghada'?
|
Во колку часот е вечерата? |
متى موع----عشا--
--- م--- ا-------
-ت- م-ع- ا-ع-ا-؟-
------------------
متى موعد العشاء؟
0
mat-a---we-d a--as---?
m---- m----- a--------
m-t-a m-w-i- a-e-s-a-?
----------------------
mataa maweid aleasha'?
|
Во колку часот е вечерата?
متى موعد العشاء؟
mataa maweid aleasha'?
|