| Еден сок од јаболко, молам. |
С--аны-, --- ал-- ши-еси.
С_______ б__ а___ ш______
С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-.
-------------------------
Сураныч, бир алма ширеси.
0
Su----ç,-bi---l-- ş-re--.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
|
Еден сок од јаболко, молам.
Сураныч, бир алма ширеси.
Suranıç, bir alma şiresi.
|
| Една лимонада, молам. |
Л-м-над,-с-----ч.
Л_______ с_______
Л-м-н-д- с-р-н-ч-
-----------------
Лимонад, сураныч.
0
Limon-d,--ura--ç.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
|
Една лимонада, молам.
Лимонад, сураныч.
Limonad, suranıç.
|
| Еден сок од домати, молам. |
Т-----ширеси,--у-----.
Т____ ш______ с_______
Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч-
----------------------
Томат ширеси, сураныч.
0
To--t şi---i,-su-an-ç.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
|
Еден сок од домати, молам.
Томат ширеси, сураныч.
Tomat şiresi, suranıç.
|
| Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. |
М-- б------к----ы-ы--ш-рап-а-г-- к-лет.
М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
0
M----ir-s-aka--k-zıl -ar---al--- ke---.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
|
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
|
| Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. |
Ме---------к-н-а- ш-рап-а--ы- -е-ет.
М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т-
------------------------------------
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
0
M-n--ir --a-an--- -a--- --g-- k--et.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
|
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
|
| Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. |
М---б-р-б-төл---г-з--л-ан-шара--ал-ы- к---т.
М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____
М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т-
--------------------------------------------
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
0
Me- b-r--ö--lk--g--dalga- -ar-- -l-----el-t.
M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____
M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t-
--------------------------------------------
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.
|
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.
|
| Сакаш ли риба? |
Се------кт--ж---ы----өсүң--?
С__ б______ ж____ к_________
С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
0
Se---alı-tı j---ı-körö-üŋbü?
S__ b______ j____ k_________
S-n b-l-k-ı j-k-ı k-r-s-ŋ-ü-
----------------------------
Sen balıktı jakşı körösüŋbü?
|
Сакаш ли риба?
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
Sen balıktı jakşı körösüŋbü?
|
| Сакаш ли говедско месо? |
Се---й э--н-жа--ы--өрө--ң--?
С__ у_ э___ ж____ к_________
С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
0
S-n u- etin j--şı--ö--s---ü?
S__ u_ e___ j____ k_________
S-n u- e-i- j-k-ı k-r-s-ŋ-ü-
----------------------------
Sen uy etin jakşı körösüŋbü?
|
Сакаш ли говедско месо?
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
Sen uy etin jakşı körösüŋbü?
|
| Сакаш ли свинско месо? |
Ч---------тин---кш- к-р-сү---?
Ч_______ э___ ж____ к_________
Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
------------------------------
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
0
Ç----n-n--t-n j-----kö----ŋ-ü?
Ç_______ e___ j____ k_________
Ç-ç-o-u- e-i- j-k-ı k-r-s-ŋ-ü-
------------------------------
Çoçkonun etin jakşı körösüŋbü?
|
Сакаш ли свинско месо?
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
Çoçkonun etin jakşı körösüŋbü?
|
| Јас би сакал / сакала нешто без месо. |
М-- этс---б-р --р----а-л---.
М__ э____ б__ н____ к_______
М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м-
----------------------------
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
0
Me- et-i--b-r --r-- ka-l---.
M__ e____ b__ n____ k_______
M-n e-s-z b-r n-r-e k-a-a-m-
----------------------------
Men etsiz bir nerse kaalaym.
|
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
Men etsiz bir nerse kaalaym.
|
| Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. |
Ме----шы-ча та-а- ---ы- кел-т.
М__ ж______ т____ а____ к_____
М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т-
------------------------------
Мен жашылча табак алгым келет.
0
Men j-ş-l-a--ab-k ---ım----e-.
M__ j______ t____ a____ k_____
M-n j-ş-l-a t-b-k a-g-m k-l-t-
------------------------------
Men jaşılça tabak algım kelet.
|
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Мен жашылча табак алгым келет.
Men jaşılça tabak algım kelet.
|
| Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. |
Ме---өп-ө --з-л--ган-н-р-ени к-а--й-.
М__ к____ с_________ н______ к_______
М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
0
Men--öpk- ----lb--a--ner-e-i-ka---ym.
M__ k____ s_________ n______ k_______
M-n k-p-ö s-z-l-a-a- n-r-e-i k-a-a-m-
-------------------------------------
Men köpkö sozulbagan nerseni kaalaym.
|
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
Men köpkö sozulbagan nerseni kaalaym.
|
| Го сакате ли ова со ориз? |
М--- ---ү- --н-н -а---й-ызб-?
М___ к____ м____ к___________
М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-----------------------------
Муну күрүч менен каалайсызбы?
0
M-nu-kür-ç--e--n-kaa--y---bı?
M___ k____ m____ k___________
M-n- k-r-ç m-n-n k-a-a-s-z-ı-
-----------------------------
Munu kürüç menen kaalaysızbı?
|
Го сакате ли ова со ориз?
Муну күрүч менен каалайсызбы?
Munu kürüç menen kaalaysızbı?
|
| Го сакате ли ова со тестенини? |
М--у ма--ро- -ен-н-к--ла--ыз--?
М___ м______ м____ к___________
М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-------------------------------
Муну макарон менен каалайсызбы?
0
M-nu m--ar-n-me----kaa-a-s--bı?
M___ m______ m____ k___________
M-n- m-k-r-n m-n-n k-a-a-s-z-ı-
-------------------------------
Munu makaron menen kaalaysızbı?
|
Го сакате ли ова со тестенини?
Муну макарон менен каалайсызбы?
Munu makaron menen kaalaysızbı?
|
| Го сакате ли ова со компири? |
Му-у к-р--шк- м-н-н к--ла--ыз-ы?
М___ к_______ м____ к___________
М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы-
--------------------------------
Муну картошка менен каалайсызбы?
0
Mu-u k---oşka me--n---a------bı?
M___ k_______ m____ k___________
M-n- k-r-o-k- m-n-n k-a-a-s-z-ı-
--------------------------------
Munu kartoşka menen kaalaysızbı?
|
Го сакате ли ова со компири?
Муну картошка менен каалайсызбы?
Munu kartoşka menen kaalaysızbı?
|
| Ова не ми е вкусно. |
Б-- м-г--ж-к--н ж-к.
Б__ м___ ж_____ ж___
Б-л м-г- ж-к-а- ж-к-
--------------------
Бул мага жаккан жок.
0
Bul -ag--j-kk---jo-.
B__ m___ j_____ j___
B-l m-g- j-k-a- j-k-
--------------------
Bul maga jakkan jok.
|
Ова не ми е вкусно.
Бул мага жаккан жок.
Bul maga jakkan jok.
|
| Јадењето е студено. |
Т--а- -уз-а-.
Т____ м______
Т-м-к м-з-а-.
-------------
Тамак муздак.
0
T---k-m--dak.
T____ m______
T-m-k m-z-a-.
-------------
Tamak muzdak.
|
Јадењето е студено.
Тамак муздак.
Tamak muzdak.
|
| Јас ова не го нарачав. |
Мен-а-д--га --юрт-----рг-- -месм-н.
М__ а______ б______ б_____ э_______
М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-----------------------------------
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
0
Men a-d--ga ---ur--- --r--n---e--i-.
M__ a______ b_______ b_____ e_______
M-n a-d-y-a b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n-
------------------------------------
Men andayga buyurtma bergen emesmin.
|
Јас ова не го нарачав.
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
Men andayga buyurtma bergen emesmin.
|