| Еден сок од јаболко, молам. |
Су-ан--,---- ---а --р---.
С_______ б__ а___ ш______
С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-.
-------------------------
Сураныч, бир алма ширеси.
0
Su-a-ıç,-bi- alm--ş----i.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
|
Еден сок од јаболко, молам.
Сураныч, бир алма ширеси.
Suranıç, bir alma şiresi.
|
| Една лимонада, молам. |
Ли-она---сур--ы-.
Л_______ с_______
Л-м-н-д- с-р-н-ч-
-----------------
Лимонад, сураныч.
0
L-m-n--, -u---ıç.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
|
Една лимонада, молам.
Лимонад, сураныч.
Limonad, suranıç.
|
| Еден сок од домати, молам. |
Т-м-- ------- с-р---ч.
Т____ ш______ с_______
Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч-
----------------------
Томат ширеси, сураныч.
0
Tomat -----i- sura---.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
|
Еден сок од домати, молам.
Томат ширеси, сураныч.
Tomat şiresi, suranıç.
|
| Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. |
Мен-б-р -така- к--ы- -а-а--ал-ы--к-л-т.
М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
0
Men-b---s-a-an--ız-l şa----al-ım --le-.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
|
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
|
| Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. |
М-н--и----а-а--ак ш--ап-алг-м кел-т.
М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т-
------------------------------------
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
0
Men--ir-s--ka- a- şa-ap-a-gım -ele-.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
|
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
|
| Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. |
Ме- --- б--ө-к- га-да-га- ша-----лг---ке-ет.
М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____
М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т-
--------------------------------------------
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
0
M-----r-bö--l---g----l-a---ara- --gım-k-let.
M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____
M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t-
--------------------------------------------
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.
|
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.
|
| Сакаш ли риба? |
С-- ба-ык-ы жак-ы--өрөсүңбү?
С__ б______ ж____ к_________
С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
0
Se-----ıktı-ja-----ö---üŋb-?
S__ b______ j____ k_________
S-n b-l-k-ı j-k-ı k-r-s-ŋ-ü-
----------------------------
Sen balıktı jakşı körösüŋbü?
|
Сакаш ли риба?
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
Sen balıktı jakşı körösüŋbü?
|
| Сакаш ли говедско месо? |
Сен--- ------а-ш---ө-ө-ү-бү?
С__ у_ э___ ж____ к_________
С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
0
S-- -y--ti- ---şı--örös---ü?
S__ u_ e___ j____ k_________
S-n u- e-i- j-k-ı k-r-s-ŋ-ü-
----------------------------
Sen uy etin jakşı körösüŋbü?
|
Сакаш ли говедско месо?
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
Sen uy etin jakşı körösüŋbü?
|
| Сакаш ли свинско месо? |
Чо-к---н---ин---кш--к-р---ңбү?
Ч_______ э___ ж____ к_________
Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
------------------------------
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
0
Çoçk-n----t---j-k-----r-s-ŋbü?
Ç_______ e___ j____ k_________
Ç-ç-o-u- e-i- j-k-ı k-r-s-ŋ-ü-
------------------------------
Çoçkonun etin jakşı körösüŋbü?
|
Сакаш ли свинско месо?
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
Çoçkonun etin jakşı körösüŋbü?
|
| Јас би сакал / сакала нешто без месо. |
М-н ----- --р --р-- к-----м.
М__ э____ б__ н____ к_______
М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м-
----------------------------
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
0
Me- ---i--b----erse k--l-y-.
M__ e____ b__ n____ k_______
M-n e-s-z b-r n-r-e k-a-a-m-
----------------------------
Men etsiz bir nerse kaalaym.
|
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
Men etsiz bir nerse kaalaym.
|
| Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. |
М-------л-- --б-к а-г-м-к--ет.
М__ ж______ т____ а____ к_____
М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т-
------------------------------
Мен жашылча табак алгым келет.
0
M-n--aş--ça ---a- --g-m--e--t.
M__ j______ t____ a____ k_____
M-n j-ş-l-a t-b-k a-g-m k-l-t-
------------------------------
Men jaşılça tabak algım kelet.
|
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Мен жашылча табак алгым келет.
Men jaşılça tabak algım kelet.
|
| Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. |
Мен--өпкө-с-з-л-а-ан -е-с-----а-----.
М__ к____ с_________ н______ к_______
М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
0
Men--ö-kö sozulbaga- -e----i --a-a--.
M__ k____ s_________ n______ k_______
M-n k-p-ö s-z-l-a-a- n-r-e-i k-a-a-m-
-------------------------------------
Men köpkö sozulbagan nerseni kaalaym.
|
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
Men köpkö sozulbagan nerseni kaalaym.
|
| Го сакате ли ова со ориз? |
Му-у-к--үч--е-ен-к-----сызбы?
М___ к____ м____ к___________
М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-----------------------------
Муну күрүч менен каалайсызбы?
0
M----k-r-ç ----n-k-a---s-z--?
M___ k____ m____ k___________
M-n- k-r-ç m-n-n k-a-a-s-z-ı-
-----------------------------
Munu kürüç menen kaalaysızbı?
|
Го сакате ли ова со ориз?
Муну күрүч менен каалайсызбы?
Munu kürüç menen kaalaysızbı?
|
| Го сакате ли ова со тестенини? |
Муну-ма-а--- ---е-----л---ызб-?
М___ м______ м____ к___________
М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-------------------------------
Муну макарон менен каалайсызбы?
0
Munu-ma----n -en----a--a-s---ı?
M___ m______ m____ k___________
M-n- m-k-r-n m-n-n k-a-a-s-z-ı-
-------------------------------
Munu makaron menen kaalaysızbı?
|
Го сакате ли ова со тестенини?
Муну макарон менен каалайсызбы?
Munu makaron menen kaalaysızbı?
|
| Го сакате ли ова со компири? |
М--у----то-ка -е-ен-к---а-с-зб-?
М___ к_______ м____ к___________
М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы-
--------------------------------
Муну картошка менен каалайсызбы?
0
Mu-u--a-----a--ene--ka--a--ı---?
M___ k_______ m____ k___________
M-n- k-r-o-k- m-n-n k-a-a-s-z-ı-
--------------------------------
Munu kartoşka menen kaalaysızbı?
|
Го сакате ли ова со компири?
Муну картошка менен каалайсызбы?
Munu kartoşka menen kaalaysızbı?
|
| Ова не ми е вкусно. |
Бул--ага --кк---жо-.
Б__ м___ ж_____ ж___
Б-л м-г- ж-к-а- ж-к-
--------------------
Бул мага жаккан жок.
0
B-l--a-a-j---a----k.
B__ m___ j_____ j___
B-l m-g- j-k-a- j-k-
--------------------
Bul maga jakkan jok.
|
Ова не ми е вкусно.
Бул мага жаккан жок.
Bul maga jakkan jok.
|
| Јадењето е студено. |
Т---- м--д--.
Т____ м______
Т-м-к м-з-а-.
-------------
Тамак муздак.
0
Ta----muz---.
T____ m______
T-m-k m-z-a-.
-------------
Tamak muzdak.
|
Јадењето е студено.
Тамак муздак.
Tamak muzdak.
|
| Јас ова не го нарачав. |
М-н-ан-ай-- -у-р-м--бе---н -м--м-н.
М__ а______ б______ б_____ э_______
М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-----------------------------------
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
0
M-----d-yga ----rtma ---ge---m-sm--.
M__ a______ b_______ b_____ e_______
M-n a-d-y-a b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n-
------------------------------------
Men andayga buyurtma bergen emesmin.
|
Јас ова не го нарачав.
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
Men andayga buyurtma bergen emesmin.
|