Разговорник

mk Во дискотека   »   pl Na dyskotece

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [czterdzieści sześć]

Na dyskotece

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? C-y--o-mie-sce-jes--w-lne? C-- t- m------ j--- w----- C-y t- m-e-s-e j-s- w-l-e- -------------------------- Czy to miejsce jest wolne? 0
Смеам ли да седнам покрај вас? Cz- mo-----ę -o-p--- /--ani pr--s-ą-ć? C-- m--- s-- d- p--- / p--- p--------- C-y m-g- s-ę d- p-n- / p-n- p-z-s-ą-ć- -------------------------------------- Czy mogę się do pana / pani przysiąść? 0
Со задоволство. Dob--e. D------ D-b-z-. ------- Dobrze. 0
Како ви се допаѓа музиката? Jak-p-doba-s-ę -anu-- pan--t- -uzy--? J-- p----- s-- p--- / p--- t- m------ J-k p-d-b- s-ę p-n- / p-n- t- m-z-k-? ------------------------------------- Jak podoba się panu / pani ta muzyka? 0
Малку е прегласна. J--- --------a -ł-śn-. J--- t----- z- g------ J-s- t-o-h- z- g-o-n-. ---------------------- Jest trochę za głośna. 0
Но групата свири сосема добро. A-e--e- -----ł-gr- ca--iem-----ze. A-- t-- z----- g-- c------ d------ A-e t-n z-s-ó- g-a c-ł-i-m d-b-z-. ---------------------------------- Ale ten zespół gra całkiem dobrze. 0
Често ли сте овде? C-y-częst--p---- pa-- tu --wa? C-- c----- p-- / p--- t- b---- C-y c-ę-t- p-n / p-n- t- b-w-? ------------------------------ Czy często pan / pani tu bywa? 0
Не, ова е прв пат. Nie, je--e---- ----w-zy---z. N--- j----- t- p------- r--- N-e- j-s-e- t- p-e-w-z- r-z- ---------------------------- Nie, jestem tu pierwszy raz. 0
Не сум бил / била овде никогаш. W-ześ--e--tu-n-gdy--i--był-m-/ była-. W-------- t- n---- n-- b---- / b----- W-z-ś-i-j t- n-g-y n-e b-ł-m / b-ł-m- ------------------------------------- Wcześniej tu nigdy nie byłem / byłam. 0
Танцувате ли? Zatań-zy pan /-p--i? Z------- p-- / p---- Z-t-ń-z- p-n / p-n-? -------------------- Zatańczy pan / pani? 0
Можеби подоцна. M--- póź-ie-. M--- p------- M-ż- p-ź-i-j- ------------- Może później. 0
Јас не умеам да танцувам така добро. Ni---m-em-zby- d-------a----ć. N-- u---- z--- d----- t------- N-e u-i-m z-y- d-b-z- t-ń-z-ć- ------------------------------ Nie umiem zbyt dobrze tańczyć. 0
Тоа е сосема едноставно. T--j--t--a-k-e- p--st-. T- j--- c------ p------ T- j-s- c-ł-i-m p-o-t-. ----------------------- To jest całkiem proste. 0
Јас ќе ви покажам. Pokażę-pa--------i. P----- p--- / p---- P-k-ż- p-n- / p-n-. ------------------- Pokażę panu / pani. 0
Не, подобро друг пат. N-e- mo-e-i-n---r-ze-. N--- m--- i---- r----- N-e- m-ż- i-n-m r-z-m- ---------------------- Nie, może innym razem. 0
Чекате ли некого? Cz-ka p---/---n--n- -ogo-? C---- p-- / p--- n- k----- C-e-a p-n / p-n- n- k-g-ś- -------------------------- Czeka pan / pani na kogoś? 0
Да, мојот пријател. T-k --------aci-la- - --k, n--mo-e-o-ch-----a. T-- n- p----------- / T--- n- m----- c-------- T-k n- p-z-j-c-e-a- / T-k- n- m-j-g- c-ł-p-k-. ---------------------------------------------- Tak na przyjaciela. / Tak, na mojego chłopaka. 0
Еве го позади, доаѓа! O--wł-śni--i--i-! O- w------ i----- O- w-a-n-e i-z-e- ----------------- O, właśnie idzie! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -