Разговорник

mk Во банка   »   pl W banku

60 [шеесет]

Во банка

Во банка

60 [sześćdziesiąt]

W banku

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да отворам една сметка. C-ci-łbym / -hcia---y--otworz-----n--. C________ / C_________ o_______ k_____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- o-w-r-y- k-n-o- -------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym otworzyć konto. 0
Еве го мојот пасош. T- j--t -ó--pasz--rt. T_ j___ m__ p________ T- j-s- m-j p-s-p-r-. --------------------- Tu jest mój paszport. 0
А ова е мојата адреса. A -t- mój a-r-s. A o__ m__ a_____ A o-o m-j a-r-s- ---------------- A oto mój adres. 0
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. C----łb-- /------ł-b-m wpł---- pie---d-- -a ---j- kont-. C________ / C_________ w______ p________ n_ s____ k_____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- w-ł-c-ć p-e-i-d-e n- s-o-e k-n-o- -------------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym wpłacić pieniądze na swoje konto. 0
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. Chcia-by--- Chc--ł--y- -obra--pi--i--ze-z---wojeg----n-a. C________ / C_________ p_____ p________ z_ s______ k_____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-b-a- p-e-i-d-e z- s-o-e-o k-n-a- --------------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym pobrać pieniądze ze swojego konta. 0
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. C--iał--m /-Chci--a--m -de--ać wy---gi ---on--. C________ / C_________ o______ w______ z k_____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- o-e-r-ć w-c-ą-i z k-n-a- ----------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym odebrać wyciągi z konta. 0
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. Ch---łby----Chc-----y- zr-----ować--z-----------. C________ / C_________ z__________ c___ p________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- z-e-l-z-w-ć c-e- p-d-ó-n-. ------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym zrealizować czek podróżny. 0
Колку се високи таксите? J-- w-s-k-e--ą---łaty? J__ w______ s_ o______ J-k w-s-k-e s- o-ł-t-? ---------------------- Jak wysokie są opłaty? 0
Каде морам да потпишам? G-zi--mu--ę-p----sać? G____ m____ p________ G-z-e m-s-ę p-d-i-a-? --------------------- Gdzie muszę podpisać? 0
Очекувам уплата од Германија. C----m n--pr--k-- z-N-em-e-. C_____ n_ p______ z N_______ C-e-a- n- p-z-k-z z N-e-i-c- ---------------------------- Czekam na przekaz z Niemiec. 0
Еве го бројот на мојата сметка. T- j--t -ó---u--r k--ta. T_ j___ m__ n____ k_____ T- j-s- m-j n-m-r k-n-a- ------------------------ Tu jest mój numer konta. 0
Дали се пристигнати парите? Cz--pi---ą-ze------y? C__ p________ d______ C-y p-e-i-d-e d-s-ł-? --------------------- Czy pieniądze doszły? 0
Би сакал / сакала да ги променам овие пари. Ch---ł-ym-/ Chcia--b-m--ym--n-- te-pi---ąd-e. C________ / C_________ w_______ t_ p_________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- w-m-e-i- t- p-e-i-d-e- --------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym wymienić te pieniądze. 0
Ми требаат US – долари. (американски долари]. P----eb-- mi -- d--ary -merykańskie. P________ m_ s_ d_____ a____________ P-t-z-b-e m- s- d-l-r- a-e-y-a-s-i-. ------------------------------------ Potrzebne mi są dolary amerykańskie. 0
Ве молам, дадете ми мали банкноти. Pr--zę-da- -i dr-bne banknot-. P_____ d__ m_ d_____ b________ P-o-z- d-ć m- d-o-n- b-n-n-t-. ------------------------------ Proszę dać mi drobne banknoty. 0
Има ли овде банкомат? Czy j--t ---b----m--? C__ j___ t_ b________ C-y j-s- t- b-n-o-a-? --------------------- Czy jest tu bankomat? 0
Колкава сума може да се подигне? Il- --en-ę-z--mog--p---ać? I__ p________ m___ p______ I-e p-e-i-d-y m-g- p-b-a-? -------------------------- Ile pieniędzy mogę pobrać? 0
Која кредитна картичка може да се користи? Z k-ór--h --rt kred-t--y-- -o-ę ----y-t-ć? Z k______ k___ k__________ m___ k_________ Z k-ó-y-h k-r- k-e-y-o-y-h m-g- k-r-y-t-ć- ------------------------------------------ Z których kart kredytowych mogę korzystać? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -