Parlør

no På hotellet – klager   »   ku In the hotel – Complaints

28 [tjueåtte]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [bîst û heşt]

In the hotel – Complaints

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kurdisk (kurmanji) Spill Mer
Dusjen virker ikke. Dû---i---eye. Dûş xirabeye. D-ş x-r-b-y-. ------------- Dûş xirabeye. 0
Det kommer ikke noe varmt vann her. A-- germ --yê. Ava germ nayê. A-a g-r- n-y-. -------------- Ava germ nayê. 0
Kan du fikse det? H-n--i---i- v- tem-r bik--? Hûn dikarin vî temîr bikin? H-n d-k-r-n v- t-m-r b-k-n- --------------------------- Hûn dikarin vî temîr bikin? 0
Det finnes ikke telefon på rommet. L--o-e-- tê-e----t-n--y-. Li odeyê têlefon tune ye. L- o-e-ê t-l-f-n t-n- y-. ------------------------- Li odeyê têlefon tune ye. 0
Det finnes ikke TV på rommet. Li od-yê--ê-e-î-yon ---- ye. Li odeyê têlevîzyon tune ye. L- o-e-ê t-l-v-z-o- t-n- y-. ---------------------------- Li odeyê têlevîzyon tune ye. 0
Rommet har ingen balkong. Ş-n----a od-----une-y-. Şaneşîna odeyê tune ye. Ş-n-ş-n- o-e-ê t-n- y-. ----------------------- Şaneşîna odeyê tune ye. 0
Rommet er for bråkete. Li--de-----l-kî-d--g hey-. Li odeyê gelekî deng heye. L- o-e-ê g-l-k- d-n- h-y-. -------------------------- Li odeyê gelekî deng heye. 0
Rommet er for lite. Od--p-- p-çûk -. Ode pir piçûk e. O-e p-r p-ç-k e- ---------------- Ode pir piçûk e. 0
Rommet er for mørkt. Od- g-l-k--t-rî--e. Ode gelekî tarî ye. O-e g-l-k- t-r- y-. ------------------- Ode gelekî tarî ye. 0
Varmen funker ikke. G-r-îke---ax-bi--. Germîker naxebite. G-r-î-e- n-x-b-t-. ------------------ Germîker naxebite. 0
Klimaanlegget funker ikke. K--m-----e--te. Klîma naxebite. K-î-a n-x-b-t-. --------------- Klîma naxebite. 0
TVen er ødelagt. T--e-î-yo- xira--ye. Televîzyon xirabeye. T-l-v-z-o- x-r-b-y-. -------------------- Televîzyon xirabeye. 0
Jeg liker ikke det. E--l--xw-ş--a m-- naçe. Ev li xweşiya min naçe. E- l- x-e-i-a m-n n-ç-. ----------------------- Ev li xweşiya min naçe. 0
Det synes jeg er for dyrt. E- j--bo-m-- gele-î b-h--e. Ev ji bo min gelekî bihaye. E- j- b- m-n g-l-k- b-h-y-. --------------------------- Ev ji bo min gelekî bihaye. 0
Har du noe billigere? Ti-t-k----z-n-i- ---e? Tiştekî erzantir heye? T-ş-e-î e-z-n-i- h-y-? ---------------------- Tiştekî erzantir heye? 0
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten? Li--a- derdo-- --zî---- -o c-wanan -ê--nx----e--heye? Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? L- v-n d-r-o-a n-z-k j- b- c-w-n-n m-v-n-a-e-e- h-y-? ----------------------------------------------------- Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? 0
Finnes det et pensjonat i nærheten? Li --z-k -an-iyonek h-y-? Li nêzîk pansiyonek heye? L- n-z-k p-n-i-o-e- h-y-? ------------------------- Li nêzîk pansiyonek heye? 0
Finnes det en restaurant i nærheten? L- n-z-k -e-to---e- -e--? Li nêzîk restoranek heye? L- n-z-k r-s-o-a-e- h-y-? ------------------------- Li nêzîk restoranek heye? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Marathis er blant de Indoiranske språk. Det snakkes i vestlige og sentrale deler av India. Marathi er morsmål for mer enn 70 millioner mennesker. Av denne grunnen er det beregnet å være blant de 20 mest talte språk i verden. Marathi er skrevet med samme skriftform som Hindi. I alfabetet representerer hvert symbol nøyaktig en lyd. Det er 12 vokaler og 36 konsonanter. Tallene er relativt kompliserte. Det er et tydelig ord for hvert tall, 1 til 100. Hvert tall må derfor læres individuelt. Marathi er delt inn i 42 forskjellige dialekter. De alle sier mye om utviklingen av språket. Enda en ting med Marathi er den lange litterære tradisjonen. Det er tekster som er over 1000 år gammel. Hvis du er interessert i historien til India, burde du studere Marathi!