Parlør

no Orientering   »   pa ਦਿਸ਼ਾ – ਗਿਆਨ

41 [førtien]

Orientering

Orientering

41 [ਇਕਤਾਲੀ]

41 [Ikatālī]

ਦਿਸ਼ਾ – ਗਿਆਨ

[diśā – gi'āna]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk punjabi Spill Mer
Hvor er turistinformasjonen? ਸੈਰ-–-ਸਪਾ-ਾ -ਫ-- ----ੇ-ਹ-? ਸ-- – ਸ---- ਦ--- ਕ---- ਹ-- ਸ-ਰ – ਸ-ਾ-ਾ ਦ-ਤ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------------------- ਸੈਰ – ਸਪਾਟਾ ਦਫਤਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
s---a --s--ā-ā d-pha--ra---thē ha-? s---- – s----- d-------- k---- h--- s-i-a – s-p-ṭ- d-p-a-a-a k-t-ē h-i- ----------------------------------- saira – sapāṭā daphatara kithē hai?
Har du et (by)kart til meg? ਕੀ-ਤ-ਹਾ-ੇ ਕ-ਲ---ਰ-----ਸ਼-ਿ--ਦ- ਨਕ-- ਹ-? ਕ- ਤ----- ਕ-- ਮ--- ਲ- ਸ਼--- ਦ- ਨ--- ਹ-- ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਮ-ਰ- ਲ- ਸ਼-ਿ- ਦ- ਨ-ਸ਼- ਹ-? -------------------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ? 0
K---u-āḍē kōla-m--ē-la'ī śa--ra--- -aka---h--? K- t----- k--- m--- l--- ś----- d- n----- h--- K- t-h-ḍ- k-l- m-r- l-'- ś-h-r- d- n-k-ś- h-i- ---------------------------------------------- Kī tuhāḍē kōla mērē la'ī śahira dā nakaśā hai?
Kan jeg bestille et hotellrom her? ਕ- -ੱ-ੇ-ਹ-ਟ- ਦ- ਕਮ-ੇ ਦਾ ਬੰ--ਬ--------ਦਾ --? ਕ- ਇ--- ਹ--- ਦ- ਕ--- ਦ- ਬ------ ਹ- ਸ--- ਹ-- ਕ- ਇ-ਥ- ਹ-ਟ- ਦ- ਕ-ਰ- ਦ- ਬ-ਦ-ਬ-ਤ ਹ- ਸ-ਦ- ਹ-? ------------------------------------------- ਕੀ ਇੱਥੇ ਹੋਟਲ ਦੇ ਕਮਰੇ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ? 0
Kī -t-ē-h--ala dē-k-ma-ē -----dōb-s--a-hō sa-a-- -ai? K- i--- h----- d- k----- d- b--------- h- s----- h--- K- i-h- h-ṭ-l- d- k-m-r- d- b-d-b-s-t- h- s-k-d- h-i- ----------------------------------------------------- Kī ithē hōṭala dē kamarē dā badōbasata hō sakadā hai?
Hvor er gamlebyen? ਪੁ--ਣਾ ---ਰ ਕ-ੱ-ੇ -ੈ? ਪ----- ਸ਼--- ਕ---- ਹ-- ਪ-ਰ-ਣ- ਸ਼-ਿ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? --------------------- ਪੁਰਾਣਾ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Purā-ā-ś-hira k-thē--ai? P----- ś----- k---- h--- P-r-ṇ- ś-h-r- k-t-ē h-i- ------------------------ Purāṇā śahira kithē hai?
Hvor er domkirken? ਚ-ਚ --ੱਥ--ਹ-? ਚ-- ਕ---- ਹ-- ਚ-ਚ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ------------- ਚਰਚ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
C-ra-- kit-ē---i? C----- k---- h--- C-r-c- k-t-ē h-i- ----------------- Caraca kithē hai?
Hvor er museet? ਅਜਾਇਬ-– -ਰ -ਿੱ-- -ੈ? ਅ---- – ਘ- ਕ---- ਹ-- ਅ-ਾ-ਬ – ਘ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------------- ਅਜਾਇਬ – ਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
A-ā-iba –--h--- -i--ē--a-? A------ – g---- k---- h--- A-ā-i-a – g-a-a k-t-ē h-i- -------------------------- Ajā'iba – ghara kithē hai?
Hvor kan jeg kjøpe frimerker? ਡਾ- – -ਿਕ---ਿੱ--- -ਰੀ-ੀ ---ਸਕਦੀ---? ਡ-- – ਟ--- ਕ----- ਖ---- ਜ- ਸ--- ਹ-- ਡ-ਕ – ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੋ- ਖ-ੀ-ੀ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-? ----------------------------------- ਡਾਕ – ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ? 0
Ḍ-k- – --k-ṭ- -i--ōṁ k-ar-d- j--sa------ai? Ḍ--- – ṭ----- k----- k------ j- s----- h--- Ḍ-k- – ṭ-k-ṭ- k-t-ō- k-a-ī-ī j- s-k-d- h-i- ------------------------------------------- Ḍāka – ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Hvor kan jeg kjøpe blomster? ਫੁੱਲ ਕਿ-ਥ-ਂ-ਖ-ੀ---ਜ- ---- ਹਨ? ਫ--- ਕ----- ਖ---- ਜ- ਸ--- ਹ-- ਫ-ੱ- ਕ-ੱ-ੋ- ਖ-ੀ-ੇ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-? ----------------------------- ਫੁੱਲ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? 0
Ph-la -i-hōṁ--h-rīd---ā--ak--ē -a-a? P---- k----- k------ j- s----- h---- P-u-a k-t-ō- k-a-ī-ē j- s-k-d- h-n-? ------------------------------------ Phula kithōṁ kharīdē jā sakadē hana?
Hvor kan jeg kjøpe billetter? ਟ--- -ਿ-ਥ-ਂ--ਰ-ਦੀ-ਜਾ --ਦ- ਹੈ? ਟ--- ਕ----- ਖ---- ਜ- ਸ--- ਹ-- ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੋ- ਖ-ੀ-ੀ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-? ----------------------------- ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ? 0
Ṭi---a k--h-ṁ k-arīd- j- s-ka-ī -ai? Ṭ----- k----- k------ j- s----- h--- Ṭ-k-ṭ- k-t-ō- k-a-ī-ī j- s-k-d- h-i- ------------------------------------ Ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Hvor er havna? ਬੰਦਰ-ਾਹ---ੱਥੇ --? ਬ------ ਕ---- ਹ-- ਬ-ਦ-ਗ-ਹ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ----------------- ਬੰਦਰਗਾਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
B--arag-ha-k-thē--a-? B--------- k---- h--- B-d-r-g-h- k-t-ē h-i- --------------------- Badaragāha kithē hai?
Hvor er torget? ਬਜ਼-ਰ------ -ੈ? ਬ--- ਕ---- ਹ-- ਬ-ਾ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------- ਬਜ਼ਾਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
B--āra -it-- --i? B----- k---- h--- B-z-r- k-t-ē h-i- ----------------- Bazāra kithē hai?
Hvor er slottet? ਮ-ਿ---ਿ-ਥੇ--ੈ? ਮ--- ਕ---- ਹ-- ਮ-ਿ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------- ਮਹਿਲ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Ma-i-- ---hē-h--? M----- k---- h--- M-h-l- k-t-ē h-i- ----------------- Mahila kithē hai?
Når begynner omvisningen? ਟ-ਰ--------ਰ- ਹੁੰ-ਾ -ੈ? ਟ-- ਕ--- ਸ਼--- ਹ---- ਹ-- ਟ-ਰ ਕ-ੋ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-? ----------------------- ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? 0
Ṭūra-k---ṁ---rū-hu-- ---? Ṭ--- k---- ś--- h--- h--- Ṭ-r- k-d-ṁ ś-r- h-d- h-i- ------------------------- Ṭūra kadōṁ śurū hudā hai?
Når slutter omvisningen? ਟ-- ਕਦੋਂ -----ੁੰ-- --? ਟ-- ਕ--- ਖ-- ਹ---- ਹ-- ਟ-ਰ ਕ-ੋ- ਖ-ਮ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-? ---------------------- ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? 0
Ṭ--a-kad-ṁ--hat--a --d- -a-? Ṭ--- k---- k------ h--- h--- Ṭ-r- k-d-ṁ k-a-a-a h-d- h-i- ---------------------------- Ṭūra kadōṁ khatama hudā hai?
Hvor lenge varer omvisningen? ਟ-ਰ -ਿ-ਨ- ਸ-ੇ---- -ੁੰ-----? ਟ-- ਕ---- ਸ--- ਦ- ਹ---- ਹ-- ਟ-ਰ ਕ-ੰ-ੇ ਸ-ੇ- ਦ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-? --------------------------- ਟੂਰ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? 0
Ṭ-ra-kinē-s-m----ā-hud- ha-? Ṭ--- k--- s---- d- h--- h--- Ṭ-r- k-n- s-m-ṁ d- h-d- h-i- ---------------------------- Ṭūra kinē samēṁ dā hudā hai?
Jeg ønsker en guide som snakker tysk. ਮੈਨੂ- ਇ-ਕ -ਾਈਡ-ਚਾਹ-ਦਾ---------ਮ--ਬੋਲ---ਦਾ ਹੋਵੇ। ਮ---- ਇ-- ਗ--- ਚ----- ਹ- ਜ- ਜ--- ਬ-- ਸ--- ਹ---- ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਗ-ਈ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਜ-ਮ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-ਵ-। ----------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜਰਮਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ। 0
Mai----ka--ā-ī---c-h--ā h-i ----a--m-na-bōl--s-k-d- h---. M---- i-- g----- c----- h-- j- j------- b--- s----- h---- M-i-ū i-a g-'-ḍ- c-h-d- h-i j- j-r-m-n- b-l- s-k-d- h-v-. --------------------------------------------------------- Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō jaramana bōla sakadā hōvē.
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk. ਮ-ਨੂ- --ਕ---ਈ----ਹ-ਦਾ ਹੈ ---ਇਟ-ਲੀਅ---ੋਲ--ਕਦਾ -ੋ--। ਮ---- ਇ-- ਗ--- ਚ----- ਹ- ਜ- ਇ------ ਬ-- ਸ--- ਹ---- ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਗ-ਈ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਇ-ਾ-ੀ-ਨ ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-ਵ-। -------------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਟਾਲੀਅਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ। 0
M-i-- i---gā'--- c-h-d---a- -ō----lī'ana --l- ---a-ā-h-vē. M---- i-- g----- c----- h-- j- i-------- b--- s----- h---- M-i-ū i-a g-'-ḍ- c-h-d- h-i j- i-ā-ī-a-a b-l- s-k-d- h-v-. ---------------------------------------------------------- Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō iṭālī'ana bōla sakadā hōvē.
Jeg ønsker en guide som snakker fransk. ਮ--ੂੰ -ੱ- --ਈ- -ਾਹੀ-ਾ -- ਜ---ਰ-ਂਸੀ---ਬ---ਸ-ਦਾ ਹ--ੇ। ਮ---- ਇ-- ਗ--- ਚ----- ਹ- ਜ- ਫ------- ਬ-- ਸ--- ਹ---- ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਗ-ਈ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਫ-ਾ-ਸ-ਸ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-ਵ-। --------------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ। 0
Ma--ū ik--gā--ḍa ---īdā --i--ō-----āns-sī b--- --k--- h-vē. M---- i-- g----- c----- h-- j- p--------- b--- s----- h---- M-i-ū i-a g-'-ḍ- c-h-d- h-i j- p-a-ā-s-s- b-l- s-k-d- h-v-. ----------------------------------------------------------- Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō pharānsīsī bōla sakadā hōvē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Slovakisk er et Vest-Slavisk språk. Språket er morsmål for mer enn 5 millioner mennesker. Det er nært knyttet til nabolandet Tsjekkia. Dette er mye på grunn av deres felles fortid som Tsjekkoslovakia. Vokabularet i disse to språkene er stort sett identiske. Forskjellen er primært i tonefallet. Slovakisk ble til ut i fra mange dialekter i det 10. århundre. Det ble senere påvirket av nabo språk i en lang tid. Dagens språk ble ikke etablert før på det 19. århundre. Noen ting kunne vært forenklet i sammenligning til det Tsjekkiske. De mange ulike dialektene har overlevd. Slovakisk er skrevet med det latinske alfabet. Og det er det språket som er lettest forstått av andre slaviske talende. Du kan si at Slovakisk er et slags mellomspråk i de slaviske land. En god grunn til å komme i enighet med dette vakre språket.