brillene |
ਐਨਕ
ਐਨਕ
ਐ-ਕ
---
ਐਨਕ
0
ai--ka
ainaka
a-n-k-
------
ainaka
|
|
Han har glemt brillene sine. |
ਉਹ ---ੀ-ਐਨ---ੁ---ਗ-ਆ---।
ਉਹ ਆਪਣ- ਐਨਕ ਭ--ਲ ਗ-ਆ ਹ-।
ਉ- ਆ-ਣ- ਐ-ਕ ਭ-ੱ- ਗ-ਆ ਹ-।
------------------------
ਉਹ ਆਪਣੀ ਐਨਕ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ।
0
uha -p--ī -i-----b-u-a g--- -ai.
uha āpaṇī ainaka bhula gi'ā hai.
u-a ā-a-ī a-n-k- b-u-a g-'- h-i-
--------------------------------
uha āpaṇī ainaka bhula gi'ā hai.
|
Han har glemt brillene sine.
ਉਹ ਆਪਣੀ ਐਨਕ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ।
uha āpaṇī ainaka bhula gi'ā hai.
|
Hvor har han brillene sine da? |
ਫਿਰ-ਉਸ-ੀ-ਐਨ- ------ਹ-?
ਫ-ਰ ਉਸਦ- ਐਨਕ ਕ--ਥ- ਹ-?
ਫ-ਰ ਉ-ਦ- ਐ-ਕ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
----------------------
ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਐਨਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Ph-ra-us-----i--k- ---hē hai?
Phira usadī ainaka kithē hai?
P-i-a u-a-ī a-n-k- k-t-ē h-i-
-----------------------------
Phira usadī ainaka kithē hai?
|
Hvor har han brillene sine da?
ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਐਨਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Phira usadī ainaka kithē hai?
|
klokka |
ਘੜੀ
ਘੜ-
ਘ-ੀ
---
ਘੜੀ
0
Gh--ī
Ghaṛī
G-a-ī
-----
Ghaṛī
|
|
Klokka hans er ødelagt. |
ਉਸਦੀ-----ਖ-ਾ- -ੋ -- ਹ-।
ਉਸਦ- ਘੜ- ਖਰ-ਬ ਹ- ਗਈ ਹ-।
ਉ-ਦ- ਘ-ੀ ਖ-ਾ- ਹ- ਗ- ਹ-।
-----------------------
ਉਸਦੀ ਘੜੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।
0
u-a-- ghaṛī-k-arāb--hō ---- ---.
usadī ghaṛī kharāba hō ga'ī hai.
u-a-ī g-a-ī k-a-ā-a h- g-'- h-i-
--------------------------------
usadī ghaṛī kharāba hō ga'ī hai.
|
Klokka hans er ødelagt.
ਉਸਦੀ ਘੜੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।
usadī ghaṛī kharāba hō ga'ī hai.
|
Klokka henger på veggen. |
ਘੜ- ਦ-ਵਾਰ--ੇ ਟ-ਗੀ --।
ਘੜ- ਦ-ਵ-ਰ ਤ- ਟ-ਗ- ਹ-।
ਘ-ੀ ਦ-ਵ-ਰ ਤ- ਟ-ਗ- ਹ-।
---------------------
ਘੜੀ ਦੀਵਾਰ ਤੇ ਟੰਗੀ ਹੈ।
0
Gha-ī dīv-r---ē ṭag-----.
Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
G-a-ī d-v-r- t- ṭ-g- h-i-
-------------------------
Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
|
Klokka henger på veggen.
ਘੜੀ ਦੀਵਾਰ ਤੇ ਟੰਗੀ ਹੈ।
Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
|
passet |
ਪਾ-ਪੋ-ਟ
ਪ-ਸਪ-ਰਟ
ਪ-ਸ-ੋ-ਟ
-------
ਪਾਸਪੋਰਟ
0
P--ap---ṭa
Pāsapōraṭa
P-s-p-r-ṭ-
----------
Pāsapōraṭa
|
passet
ਪਾਸਪੋਰਟ
Pāsapōraṭa
|
Han har mistet passet sitt. |
ਉ-ਨ--ਆਪ----ਾ--ੋਰ----- --- ਹ-।
ਉਹਨ- ਆਪਣ- ਪ-ਸਪ-ਰਟ ਗ-ਆ ਲ-ਆ ਹ-।
ਉ-ਨ- ਆ-ਣ- ਪ-ਸ-ੋ-ਟ ਗ-ਆ ਲ-ਆ ਹ-।
-----------------------------
ਉਹਨੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ।
0
u-a-ē--paṇā --sa--r--- -u'ā--i'ā----.
uhanē āpaṇā pāsapōraṭa gu'ā li'ā hai.
u-a-ē ā-a-ā p-s-p-r-ṭ- g-'- l-'- h-i-
-------------------------------------
uhanē āpaṇā pāsapōraṭa gu'ā li'ā hai.
|
Han har mistet passet sitt.
ਉਹਨੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ।
uhanē āpaṇā pāsapōraṭa gu'ā li'ā hai.
|
Hvor har han passet sitt da? |
ਤਾਂ----- ਪਾਸ-ੋਰ- -ਿ------?
ਤ-- ਉਸਦ- ਪ-ਸਪ-ਰਟ ਕ--ਥ- ਹ-?
ਤ-ਂ ਉ-ਦ- ਪ-ਸ-ੋ-ਟ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------------
ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Tāṁ--s-dā----apōr--a-k-th--h-i?
Tāṁ usadā pāsapōraṭa kithē hai?
T-ṁ u-a-ā p-s-p-r-ṭ- k-t-ē h-i-
-------------------------------
Tāṁ usadā pāsapōraṭa kithē hai?
|
Hvor har han passet sitt da?
ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Tāṁ usadā pāsapōraṭa kithē hai?
|
de – deres |
ਉਹ - ਉਹਨ-ਂ ਦਾ /-----ਂ ---/ --ਨਾਂ -ੇ
ਉਹ – ਉਹਨ-- ਦ- / ਉਹਨ-- ਦ- / ਉਹਨ-- ਦ-
ਉ- – ਉ-ਨ-ਂ ਦ- / ਉ-ਨ-ਂ ਦ- / ਉ-ਨ-ਂ ਦ-
-----------------------------------
ਉਹ – ਉਹਨਾਂ ਦਾ / ਉਹਨਾਂ ਦੀ / ਉਹਨਾਂ ਦੇ
0
Uh- --u-an---dā/-u-anāṁ dī/--hanā- -ē
Uha – uhanāṁ dā/ uhanāṁ dī/ uhanāṁ dē
U-a – u-a-ā- d-/ u-a-ā- d-/ u-a-ā- d-
-------------------------------------
Uha – uhanāṁ dā/ uhanāṁ dī/ uhanāṁ dē
|
de – deres
ਉਹ – ਉਹਨਾਂ ਦਾ / ਉਹਨਾਂ ਦੀ / ਉਹਨਾਂ ਦੇ
Uha – uhanāṁ dā/ uhanāṁ dī/ uhanāṁ dē
|
Barna kan ikke finne foreldrene sine. |
ਬ-ਚਿ----ੂ- ਉ-ਨ-ਂ--- ਮਾ--–---- --ੀ--ਮ-ਲ--ਹ- -ਨ।
ਬ-ਚ-ਆ- ਨ-- ਉਹਨ-- ਦ- ਮ-- – ਬ-ਪ ਨਹ-- ਮ-ਲ ਰਹ- ਹਨ।
ਬ-ਚ-ਆ- ਨ-ੰ ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਮ-ਂ – ਬ-ਪ ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੇ ਹ-।
----------------------------------------------
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ।
0
b-ci'ā--nū uha-------mā--- -ā---na-ī-----a ra-ē ha-a.
baci'āṁ nū uhanāṁ dē māṁ – bāpa nahīṁ mila rahē hana.
b-c-'-ṁ n- u-a-ā- d- m-ṁ – b-p- n-h-ṁ m-l- r-h- h-n-.
-----------------------------------------------------
baci'āṁ nū uhanāṁ dē māṁ – bāpa nahīṁ mila rahē hana.
|
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ।
baci'āṁ nū uhanāṁ dē māṁ – bāpa nahīṁ mila rahē hana.
|
Men der er jo foreldrene deres! |
ਲ- ਓਥ--ਉਹਨਾਂ-ਦ--ਮਾਤਾ-- ਪਿ-- ਆ-ਰਹ- -ਨ।
ਲਓ ਓਥ- ਉਹਨ-- ਦ- ਮ-ਤ- – ਪ-ਤ- ਆ ਰਹ- ਹਨ।
ਲ- ਓ-ੇ ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਮ-ਤ- – ਪ-ਤ- ਆ ਰ-ੇ ਹ-।
-------------------------------------
ਲਓ ਓਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ – ਪਿਤਾ ਆ ਰਹੇ ਹਨ।
0
La'- ōth- -ha-ā- ---m--- --pi-- -----ē --na.
La'ō ōthē uhanāṁ dē mātā – pitā ā rahē hana.
L-'- ō-h- u-a-ā- d- m-t- – p-t- ā r-h- h-n-.
--------------------------------------------
La'ō ōthē uhanāṁ dē mātā – pitā ā rahē hana.
|
Men der er jo foreldrene deres!
ਲਓ ਓਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ – ਪਿਤਾ ਆ ਰਹੇ ਹਨ।
La'ō ōthē uhanāṁ dē mātā – pitā ā rahē hana.
|
De / du – Deres / din |
ਤ-----– -ੁ--ਡ- /-----ਡ----ਤ--ਾ-ੀ
ਤ-ਸ-- – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ-
ਤ-ਸ-ਂ – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ-
--------------------------------
ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ
0
Tusī- ---u--ḍā/ t-h-ḍē- t--ā-ī
Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī
T-s-ṁ – t-h-ḍ-/ t-h-ḍ-/ t-h-ḍ-
------------------------------
Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī
|
De / du – Deres / din
ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ
Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī
|
Hvordan var turen din? |
ਤੁਹ--ੀ ਯ--ਰਾ ਕਿ-ੋ ਜਿ------ ---- ਮਿੱ-ਰ?
ਤ-ਹ-ਡ- ਯ-ਤਰ- ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-, ਸ਼-ਰ- ਮ--ਲਰ?
ਤ-ਹ-ਡ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-, ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ-
--------------------------------------
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ?
0
t--ā-- yā--rā k-hō--i-- -ī, ś-ī-milar-?
tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrī milara?
t-h-ḍ- y-t-r- k-h- j-h- s-, ś-ī m-l-r-?
---------------------------------------
tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrī milara?
|
Hvordan var turen din?
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ?
tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrī milara?
|
Hvor er din kone? |
ਤ-ਹ-ਡੀ-ਪ-ਨੀ -ਿੱ-ੇ ਹ-, ਸ਼੍-- -ਿ---?
ਤ-ਹ-ਡ- ਪਤਨ- ਕ--ਥ- ਹ-, ਸ਼-ਰ- ਮ--ਲਰ?
ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ਨ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-, ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ-
---------------------------------
ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ?
0
Tuhā-ī -a--n--kit-ē hai,---ī--i-ar-?
Tuhāḍī patanī kithē hai, śrī milara?
T-h-ḍ- p-t-n- k-t-ē h-i- ś-ī m-l-r-?
------------------------------------
Tuhāḍī patanī kithē hai, śrī milara?
|
Hvor er din kone?
ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ?
Tuhāḍī patanī kithē hai, śrī milara?
|
De / du – Deres / din |
ਤੁਸ-ਂ –----ਾਡ--/ ਤੁ-ਾ-- - -ੁ---ੀ
ਤ-ਸ-- – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ-
ਤ-ਸ-ਂ – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ-
--------------------------------
ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ
0
T-s-ṁ---t-h--ā/ tuh-ḍē/ tu-āḍī
Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī
T-s-ṁ – t-h-ḍ-/ t-h-ḍ-/ t-h-ḍ-
------------------------------
Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī
|
De / du – Deres / din
ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ
Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī
|
Hvordan var turen din? |
ਤੁ---ੀ -ਾਤ-- ਕ-ਹ- -ਿਹੀ ਸ-,-ਸ਼-ਰ-ਮਤੀ---ਿੱ-?
ਤ-ਹ-ਡ- ਯ-ਤਰ- ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-, ਸ਼-ਰ-ਮਤ- ਸਮ--ਥ?
ਤ-ਹ-ਡ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-, ਸ਼-ਰ-ਮ-ੀ ਸ-ਿ-ਥ-
-----------------------------------------
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ?
0
tuh--ī------ā-k-h---ih--s-, śr-m--ī sa-i-ha?
tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrīmatī samitha?
t-h-ḍ- y-t-r- k-h- j-h- s-, ś-ī-a-ī s-m-t-a-
--------------------------------------------
tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrīmatī samitha?
|
Hvordan var turen din?
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ?
tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrīmatī samitha?
|
Hvor er mannen din, fru Smidt? |
ਤੁਹਾਡ- ਪਤ- ਕਿੱ-ੇ---- ਸ਼੍-ੀਮਤੀ-ਸ-ਿੱਥ?
ਤ-ਹ-ਡ- ਪਤ- ਕ--ਥ- ਹਨ, ਸ਼-ਰ-ਮਤ- ਸਮ--ਥ?
ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ੀ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-, ਸ਼-ਰ-ਮ-ੀ ਸ-ਿ-ਥ-
-----------------------------------
ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ?
0
T-hā-ē --tī-ki-hē ha--, ś-īm-t----m----?
Tuhāḍē patī kithē hana, śrīmatī samitha?
T-h-ḍ- p-t- k-t-ē h-n-, ś-ī-a-ī s-m-t-a-
----------------------------------------
Tuhāḍē patī kithē hana, śrīmatī samitha?
|
Hvor er mannen din, fru Smidt?
ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ?
Tuhāḍē patī kithē hana, śrīmatī samitha?
|