Parlør

no Fortid 2   »   ca Passat 2

82 [åttito]

Fortid 2

Fortid 2

82 [vuitanta-dos]

Passat 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
Måtte du ringe ambulansen? H-------e-tru-ar-a ------b----ci-? Havies de trucar a una ambulància? H-v-e- d- t-u-a- a u-a a-b-l-n-i-? ---------------------------------- Havies de trucar a una ambulància? 0
Måtte du ringe legen? H-v--s--e -r--a--a- -----? Havies de trucar al metge? H-v-e- d- t-u-a- a- m-t-e- -------------------------- Havies de trucar al metge? 0
Måtte du ringe politiet? H-vies------uc-- - -a -o-ic-a? Havies de trucar a la policia? H-v-e- d- t-u-a- a l- p-l-c-a- ------------------------------ Havies de trucar a la policia? 0
Har du nummeret? Jeg hadde det i sted. Té-e-----e-o--e-t--è-on- F---o -e--el--eni-. Té el número de telèfon? Fa no res el tenia. T- e- n-m-r- d- t-l-f-n- F- n- r-s e- t-n-a- -------------------------------------------- Té el número de telèfon? Fa no res el tenia. 0
Har du adressen? Jeg hadde den i sted. Té l’adr-ç---F- ----es l--t----. Té l’adreça? Fa no res la tenia. T- l-a-r-ç-? F- n- r-s l- t-n-a- -------------------------------- Té l’adreça? Fa no res la tenia. 0
Har du bykartet? Jeg hadde det i sted. Té el--l- d---a c-ut--?-F- n- -e- -l-te-ia. Té el pla de la ciutat? Fa no res el tenia. T- e- p-a d- l- c-u-a-? F- n- r-s e- t-n-a- ------------------------------------------- Té el pla de la ciutat? Fa no res el tenia. 0
Kom han i tide? Han klarte ikke å komme i tide. Va-ven-r a l’----? N- v---o--r-v---- --l--o-a. Va venir a l’hora? No va poder venir a l’hora. V- v-n-r a l-h-r-? N- v- p-d-r v-n-r a l-h-r-. ---------------------------------------------- Va venir a l’hora? No va poder venir a l’hora. 0
Fant han veien? Han fant ikke veien. Q-- v- t--b-- -l-cam-? -o v---oder -r--a--el c-m-. Que va trobar el camí? No va poder trobar el camí. Q-e v- t-o-a- e- c-m-? N- v- p-d-r t-o-a- e- c-m-. -------------------------------------------------- Que va trobar el camí? No va poder trobar el camí. 0
Forstod han deg? Han kunne ikke forstå meg. T’ente-i---No-e--p--ia e---n---. T’entenia? No em podia entendre. T-e-t-n-a- N- e- p-d-a e-t-n-r-. -------------------------------- T’entenia? No em podia entendre. 0
Hvorfor kunne du ikke komme i tide? Pe- --è -o --s--oder--r-i-ar a -’hora? Per què no vas poder arribar a l’hora? P-r q-è n- v-s p-d-r a-r-b-r a l-h-r-? -------------------------------------- Per què no vas poder arribar a l’hora? 0
Hvorfor fant du ikke veien? Pe- --- n- ------der-t--ba- e- -am-? Per què no vas poder trobar el camí? P-r q-è n- v-s p-d-r t-o-a- e- c-m-? ------------------------------------ Per què no vas poder trobar el camí? 0
Hvorfor forstod du ham ikke? Pe- qu--n---- -odies-en-e-d-e? Per què no el podies entendre? P-r q-è n- e- p-d-e- e-t-n-r-? ------------------------------ Per què no el podies entendre? 0
Jeg kom ikke i tide fordi det gikk ikke buss. N- -a-- ---er-ar--b-- a ----r--p-rquè-no -nav---el---u-o-u-o-. No vaig poder arribar a l’hora perquè no anaven els autobusos. N- v-i- p-d-r a-r-b-r a l-h-r- p-r-u- n- a-a-e- e-s a-t-b-s-s- -------------------------------------------------------------- No vaig poder arribar a l’hora perquè no anaven els autobusos. 0
Jeg fant ikke veien fordi jeg ikke hadde kart. N- v--g p--er---ob-r e--ca----p----è-n--te-i---- p-a -e-la ---t--. No vaig poder trobar el camí, perquè no tenia un pla de la ciutat. N- v-i- p-d-r t-o-a- e- c-m-, p-r-u- n- t-n-a u- p-a d- l- c-u-a-. ------------------------------------------------------------------ No vaig poder trobar el camí, perquè no tenia un pla de la ciutat. 0
Jeg kunne ikke forstå ham fordi musikken var så høy. N- e--p-di- -n-en--e --rq-è-l--mú-ic- -sta-- -olt---t-. No el podia entendre perquè la música estava molt alta. N- e- p-d-a e-t-n-r- p-r-u- l- m-s-c- e-t-v- m-l- a-t-. ------------------------------------------------------- No el podia entendre perquè la música estava molt alta. 0
Jeg måtte ta en drosje. V--g-h-v-- -e----nd---u- ta--. Vaig haver de prendre un taxi. V-i- h-v-r d- p-e-d-e u- t-x-. ------------------------------ Vaig haver de prendre un taxi. 0
Jeg måtte kjøpe et (by)kart. V-i- hav-- -e -ompr-- -n-pl---e la -----t. Vaig haver de comprar un pla de la ciutat. V-i- h-v-r d- c-m-r-r u- p-a d- l- c-u-a-. ------------------------------------------ Vaig haver de comprar un pla de la ciutat. 0
Jeg måtte slå av radioen. V--g ----r --apa-----a-----o. Vaig haver d’apagar la ràdio. V-i- h-v-r d-a-a-a- l- r-d-o- ----------------------------- Vaig haver d’apagar la ràdio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -