Parlør

no Fortid 2   »   sl Preteklost 2

82 [åttito]

Fortid 2

Fortid 2

82 [dvainosemdeset]

Preteklost 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
Måtte du ringe ambulansen? Al---i ---a-(---pok-------re--lc-? A__ s_ m_______ p________ r_______ A-i s- m-r-l-a- p-k-i-a-i r-š-l-a- ---------------------------------- Ali si moral(a] poklicati rešilca? 0
Måtte du ringe legen? A-i-----oral------k--c-t- -d-avnika? A__ s_ m_______ p________ z_________ A-i s- m-r-l-a- p-k-i-a-i z-r-v-i-a- ------------------------------------ Ali si moral(a] poklicati zdravnika? 0
Måtte du ringe politiet? A-i-s---o-----]-pok-ic--i--olic---? A__ s_ m_______ p________ p________ A-i s- m-r-l-a- p-k-i-a-i p-l-c-j-? ----------------------------------- Ali si moral(a] poklicati policijo? 0
Har du nummeret? Jeg hadde det i sted. Al---m-te --l----sko---evi-k-?-P-a---r-sem j---e-----(a]. A__ i____ t_________ š________ P______ s__ j_ š_ i_______ A-i i-a-e t-l-f-n-k- š-e-i-k-? P-a-k-r s-m j- š- i-e-(-]- --------------------------------------------------------- Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a]. 0
Har du adressen? Jeg hadde den i sted. Ali im-t- -a--ov- P---kar-sem g- š- i----a-. A__ i____ n______ P______ s__ g_ š_ i_______ A-i i-a-e n-s-o-? P-a-k-r s-m g- š- i-e-(-]- -------------------------------------------- Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a]. 0
Har du bykartet? Jeg hadde det i sted. A-- imat- ---r- me---- -ra---r --m-----e-i-e----. A__ i____ n____ m_____ P______ s__ g_ š_ i_______ A-i i-a-e n-č-t m-s-a- P-a-k-r s-m g- š- i-e-(-]- ------------------------------------------------- Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a]. 0
Kom han i tide? Han klarte ikke å komme i tide. Je--ri--- --čno? -n n---o-e--pr--i----vočasno. J_ p_____ t_____ O_ n_ m____ p____ p__________ J- p-i-e- t-č-o- O- n- m-g-l p-i-i p-a-o-a-n-. ---------------------------------------------- Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno. 0
Fant han veien? Han fant ikke veien. J----še--po---N- --gel-najti-----. J_ n____ p___ N_ m____ n____ p____ J- n-š-l p-t- N- m-g-l n-j-i p-t-. ---------------------------------- Je našel pot? Ni mogel najti poti. 0
Forstod han deg? Han kunne ikke forstå meg. Te--e--az-mel- ------m--e--ra-ume-i. T_ j_ r_______ N_ m_ m____ r________ T- j- r-z-m-l- N- m- m-g-l r-z-m-t-. ------------------------------------ Te je razumel? Ni me mogel razumeti. 0
Hvorfor kunne du ikke komme i tide? Z--aj --s----gel-------]-prit--t-č--? Z____ n___ m____ (______ p____ t_____ Z-k-j n-s- m-g-l (-o-l-] p-i-i t-č-o- ------------------------------------- Zakaj nisi mogel (mogla] priti točno? 0
Hvorfor fant du ikke veien? Z---j--isi -og----m-g-a]---j-i-po-i? Z____ n___ m____ (______ n____ p____ Z-k-j n-s- m-g-l (-o-l-] n-j-i p-t-? ------------------------------------ Zakaj nisi mogel (mogla] najti poti? 0
Hvorfor forstod du ham ikke? Za--j -- -i---mo-e- ----l-- --zumet-? Z____ g_ n___ m____ (______ r________ Z-k-j g- n-s- m-g-l (-o-l-] r-z-m-t-? ------------------------------------- Zakaj ga nisi mogel (mogla] razumeti? 0
Jeg kom ikke i tide fordi det gikk ikke buss. N--e--m--el----g-a- -ri-- -o--o,-ker n--v---- -o----av----s. N____ m____ (______ p____ t_____ k__ n_ v____ n____ a_______ N-s-m m-g-l (-o-l-] p-i-i t-č-o- k-r n- v-z-l n-b-n a-t-b-s- ------------------------------------------------------------ Nisem mogel (mogla] priti točno, ker ni vozil noben avtobus. 0
Jeg fant ikke veien fordi jeg ikke hadde kart. Ni--m mo-el-(m----- ----- -ot-- ke- -i-e---m-l(a- na-rt- mest-. N____ m____ (______ n____ p____ k__ n____ i______ n_____ m_____ N-s-m m-g-l (-o-l-] n-j-i p-t-, k-r n-s-m i-e-(-] n-č-t- m-s-a- --------------------------------------------------------------- Nisem mogel (mogla] najti poti, ker nisem imel(a] načrta mesta. 0
Jeg kunne ikke forstå ham fordi musikken var så høy. N-sem-ga ---e- ----la]--a--m---,---- ---b-l- --a-----ak--g-a-na. N____ g_ m____ (______ r________ k__ j_ b___ g_____ t___ g______ N-s-m g- m-g-l (-o-l-] r-z-m-t-, k-r j- b-l- g-a-b- t-k- g-a-n-. ---------------------------------------------------------------- Nisem ga mogel (mogla] razumeti, ker je bila glasba tako glasna. 0
Jeg måtte ta en drosje. M-ral--] --- vz--i-t----. M_______ s__ v____ t_____ M-r-l-a- s-m v-e-i t-k-i- ------------------------- Moral(a] sem vzeti taksi. 0
Jeg måtte kjøpe et (by]kart. M--al(-]---- ---i-----čr- m--ta. M_______ s__ k_____ n____ m_____ M-r-l-a- s-m k-p-t- n-č-t m-s-a- -------------------------------- Moral(a] sem kupiti načrt mesta. 0
Jeg måtte slå av radioen. M-r-l(-] -em i-klop-----a-io. M_______ s__ i________ r_____ M-r-l-a- s-m i-k-o-i-i r-d-o- ----------------------------- Moral(a] sem izklopiti radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -