Ali si zamudil(a) avtobus? |
ავ-ობ--ზე--ომ -- -აგა-ვია-და?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
a--'-bu-z- kh-m a- daga-----da?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
Ali si zamudil(a) avtobus?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
Pol ure sem te čakal(a). |
მ--შ---ნახევა---საა-ი ----დე.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
me--he-----h--ari s---i-gel-d-.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
|
Pol ure sem te čakal(a).
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
|
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? |
მო-ი-უ-- --ნ--- -აქ--?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
mo---u-- t-n ----a---?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
|
Nimaš pri sebi mobilnega telefona?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
|
Bodi naslednjič točen / točna! |
გთ-ო- ---ავა--ი -----იგ-----!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
g-k-o- mo-a-a---i a----i---an-!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
Bodi naslednjič točen / točna!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
Vzemi naslednjič taksi! |
შე--ეგ-ი --ქს---წ-მ--ი!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
s-e---g-h- -'a-s-t--s'am--i!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
Vzemi naslednjič taksi!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! |
შ--დე-ში -ოლ---წ--ო-ღე!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s--m---s-i -olga-t-'-m-i-he!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
Vzemi naslednjič s sabo dežnik!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
Jutri imam prosto. |
ხვა--თ-----ფალი -ღე -ა-ვ-.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
k---- ---i--p-l--dgh- m-kvs.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
|
Jutri imam prosto.
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
|
Ali se dobiva jutri? |
ხ--- ----ა- შე-ხ-დ-თ?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
kh-a- ---m ar shev---d--?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
|
Ali se dobiva jutri?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
|
Žal mi je, ampak jutri ne morem. |
ვწ--ვ--,---ა---- ----ძლი-.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
v--'----a-- kh-a--ar --e-id-lia.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
Žal mi je, ampak jutri ne morem.
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? |
ა- შ--ათ--ვირას----ე--ა--გემე-რ--ე?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
a--s-a-a---'v---------- -a-e--me --m-?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? |
უკ-- შე-ა-ხ-ებუ---ხ-რ?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
u--v-----tan-hmeb--i-k-a-?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
|
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
|
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. |
მე გ---აზ----რო--შაბა--კვირა---ევხვდ-თ.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
m- -t-v-z-b--ro- s----t-k'-ir-s --evk-vde-.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend.
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
Bi imeli (imela) piknik? |
პ-კნიკი -ომ-ა- ----წყოთ?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p-ik-n-k-- kh----r m-v-t-'---?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
Bi imeli (imela) piknik?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
Bi šli (šla) na plažo? |
სა-აპირ-ზ- --მ--- წ----ეთ?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
s-n-p'ir--e-kho- ---t---v----?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
Bi šli (šla) na plažo?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
Bi šli (šla) v hribe? |
მ---- -----რ----იდ--?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
m-a--- k--m ar -s---i--t?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
|
Bi šli (šla) v hribe?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
|
Prišel bom pote v pisarno. |
ოფი--ი გა--გ--ლ-.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
op--s-----mo--v-i.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
|
Prišel bom pote v pisarno.
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
|
Prišel bom pote na dom. |
სა-ლ---გა--გი--ი.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
sakhlshi --m-g----.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
|
Prišel bom pote na dom.
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
|
Prišel bom pote na avtobusno postajo. |
ა-ტ--უ-ის გაჩე-ე---- -ამ---ვ--.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
av---bu--s --c--r---z--gam----li.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|
Prišel bom pote na avtobusno postajo.
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|