Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   hu Találkozót megbeszélni

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [huszonnégy]

Találkozót megbeszélni

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina madžarščina Igraj Več
Ali si zamudil(a] avtobus? L--ést-- -z autó-usz-? L_______ a_ a_________ L-k-s-e- a- a-t-b-s-t- ---------------------- Lekésted az autóbuszt? 0
Pol ure sem te čakal(a]. E-y-f-l --át---r-a- rá-. E__ f__ ó___ v_____ r___ E-y f-l ó-á- v-r-a- r-d- ------------------------ Egy fél órát vártam rád. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? N---s --lad -o--l-e--f--? N____ n____ m____________ N-n-s n-l-d m-b-l-e-e-o-? ------------------------- Nincs nálad mobiltelefon? 0
Bodi naslednjič točen / točna! L-gk--e-eb---égy--o--o-! L__________ l___ p______ L-g-ö-e-e-b l-g- p-n-o-! ------------------------ Legközelebb légy pontos! 0
Vzemi naslednjič taksi! L-g-ö----bb --v---g----xit! L__________ h___ e__ t_____ L-g-ö-e-e-b h-v- e-y t-x-t- --------------------------- Legközelebb hívj egy taxit! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! L-g-ö--l----hozz-m-g--d-l es-r--őt! L__________ h___ m_______ e________ L-g-ö-e-e-b h-z- m-g-d-a- e-e-n-ő-! ----------------------------------- Legközelebb hozz magaddal esernyőt! 0
Jutri imam prosto. H---a--sz-bad-v---o-. H_____ s_____ v______ H-l-a- s-a-a- v-g-o-. --------------------- Holnap szabad vagyok. 0
Ali se dobiva jutri? A-a-un--h--na- tal-l-----? A______ h_____ t__________ A-a-u-k h-l-a- t-l-l-o-n-? -------------------------- Akarunk holnap találkozni? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. S------m, h--n----ekem ne---e--. S________ h_____ n____ n__ m____ S-j-á-o-, h-l-a- n-k-m n-m m-g-. -------------------------------- Sajnálom, holnap nekem nem megy. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? V-- már -r-gr-mo- a hé---gé-e? V__ m__ p________ a h_________ V-n m-r p-o-r-m-d a h-t-é-é-e- ------------------------------ Van már programod a hétvégére? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? Vag--m-- e--gé-k-z-é--val-ho--? V___ m__ e___________ v________ V-g- m-r e-í-é-k-z-é- v-l-h-v-? ------------------------------- Vagy már elígérkeztél valahova? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva] ta vikend. J--asl---m- t-l-lk-----k ----t--gén. J__________ t___________ a h________ J-v-s-a-o-, t-l-l-o-z-n- a h-t-é-é-. ------------------------------------ Javaslatom, találkozzunk a hétvégén. 0
Bi imeli (imela] piknik? Akar--k p-k-ik--n---/-P-knik------? A______ p__________ / P____________ A-a-u-k p-k-i-e-n-? / P-k-i-e-z-n-? ----------------------------------- Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk? 0
Bi šli (šla] na plažo? Ak-ru-k a -trand----en--? ---enj----a -tr-----? A______ a s_______ m_____ / M______ a s________ A-a-u-k a s-r-n-r- m-n-i- / M-n-ü-k a s-r-n-r-? ----------------------------------------------- Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra? 0
Bi šli (šla] v hribe? A-a-u-k-- he-y---e me-n-? - --n------ --gy----? A______ a h_______ m_____ / M______ a h________ A-a-u-k a h-g-e-b- m-n-i- / M-n-ü-k a h-g-e-b-? ----------------------------------------------- Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe? 0
Prišel bom pote v pisarno. E-h--l-- ---iro--b--. /--el--sz-e- a--i---á-á-. E_______ a_ i________ / F_________ a_ i________ E-h-z-a- a- i-o-á-ó-. / F-l-e-z-e- a- i-o-á-á-. ----------------------------------------------- Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál. 0
Prišel bom pote na dom. E---z-ak-o-tho--ó-. / -e------e- - h-zat-----. E_______ o_________ / F_________ a h__________ E-h-z-a- o-t-o-r-l- / F-l-e-z-e- a h-z-t-k-á-. ---------------------------------------------- Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. El-oz--k a bu-zmeg-----ó-. E_______ a b______________ E-h-z-a- a b-s-m-g-l-ó-ó-. -------------------------- Elhozlak a buszmegállótól. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -