Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   hi मुलाकात

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

२४ [चौबीस]

24 [chaubees]

मुलाकात

mulaakaat

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hindijščina Igraj Več
Ali si zamudil(a] avtobus? क्-ा--ुम्हारी ब--निकल -य- थ-? क्_ तु___ ब_ नि__ ग_ थी_ क-य- त-म-ह-र- ब- न-क- ग-ी थ-? ----------------------------- क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी? 0
ky--t----a--e b-s -ikal ---ee t---? k__ t________ b__ n____ g____ t____ k-a t-m-a-r-e b-s n-k-l g-y-e t-e-? ----------------------------------- kya tumhaaree bas nikal gayee thee?
Pol ure sem te čakal(a]. मै--आ----ं---त--तु-्-ा-ी --र---्ष- -र --ा-था / -ही-थी मैं आ_ घं_ त_ तु___ प्____ क_ र_ था / र_ थी म-ं आ-े घ-ट- त- त-म-ह-र- प-र-ी-्-ा क- र-ा थ- / र-ी थ- ----------------------------------------------------- मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी 0
m-i- --d---g-a----t---tu----r---p--teek-ha ka---a-a--ha-/-rah----hee m___ a____ g_____ t__ t________ p_________ k__ r___ t__ / r____ t___ m-i- a-d-e g-a-t- t-k t-m-a-r-e p-a-e-k-h- k-r r-h- t-a / r-h-e t-e- -------------------------------------------------------------------- main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? क्-ा --म्-ार--पा--मो-ा-ल-फोन न-ी--ह-? क्_ तु___ पा_ मो___ फो_ न_ है_ क-य- त-म-ह-र- प-स म-ब-इ- फ-न न-ी- ह-? ------------------------------------- क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है? 0
k-- -u---a---paas -ob-i--p-on nahin-ha-? k__ t_______ p___ m_____ p___ n____ h___ k-a t-m-a-r- p-a- m-b-i- p-o- n-h-n h-i- ---------------------------------------- kya tumhaare paas mobail phon nahin hai?
Bodi naslednjič točen / točna! अगल- बा- ठ-क --य पर -ना! अ__ बा_ ठी_ स__ प_ आ__ अ-ल- ब-र ठ-क स-य प- आ-ा- ------------------------ अगली बार ठीक समय पर आना! 0
ag------a-r t-e-----m-- -----a--! a_____ b___ t____ s____ p__ a____ a-a-e- b-a- t-e-k s-m-y p-r a-n-! --------------------------------- agalee baar theek samay par aana!
Vzemi naslednjič taksi! अगली-बा- ---्स--ले--! अ__ बा_ टै__ ले__ अ-ल- ब-र ट-क-स- ल-न-! --------------------- अगली बार टैक्सी लेना! 0
agal-e-ba-- --ik--e--e--! a_____ b___ t______ l____ a-a-e- b-a- t-i-s-e l-n-! ------------------------- agalee baar taiksee lena!
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! अग----ार अप---स-थ-एक----री ले जान-! अ__ बा_ अ__ सा_ ए_ छ__ ले जा__ अ-ल- ब-र अ-न- स-थ ए- छ-्-ी ल- ज-न-! ----------------------------------- अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना! 0
ag---- -aa---pan- s---- ek-c--at--e-------na! a_____ b___ a____ s____ e_ c_______ l_ j_____ a-a-e- b-a- a-a-e s-a-h e- c-h-t-e- l- j-a-a- --------------------------------------------- agalee baar apane saath ek chhatree le jaana!
Jutri imam prosto. क-----ी छ--्टी -ै क_ मे_ छु__ है क- म-र- छ-ट-ट- ह- ----------------- कल मेरी छुट्टी है 0
kal -eree-ch--t-ee-hai k__ m____ c_______ h__ k-l m-r-e c-h-t-e- h-i ---------------------- kal meree chhuttee hai
Ali se dobiva jutri? क----ह-----म-ल--? क्_ ह_ क_ मि__ क-य- ह- क- म-ल-ं- ----------------- क्या हम कल मिलें? 0
kya---m-kal mi---? k__ h__ k__ m_____ k-a h-m k-l m-l-n- ------------------ kya ham kal milen?
Žal mi je, ampak jutri ne morem. माफ- -र-------मैं ------ --ूँ-ा / स-ू-गी मा_ क___ क_ मैं न_ आ स__ / स__ म-फ- क-न-, क- म-ं न-ी- आ स-ू-ग- / स-ू-ग- ---------------------------------------- माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी 0
ma-f-k----a----- -ai-----in -a -----nga----ak-----e m___ k______ k__ m___ n____ a_ s_______ / s________ m-a- k-r-n-, k-l m-i- n-h-n a- s-k-o-g- / s-k-o-g-e --------------------------------------------------- maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? क-य- ----- -- स-्-ा----त -- लिए---ले ही कार-यक-रम-ब-ा-- ह-? क्_ तु__ इ_ स_____ के लि_ प__ ही का_____ ब__ है_ क-य- त-म-े इ- स-्-ा-ा-्- क- ल-ए प-ल- ह- क-र-य-्-म ब-ा-ा ह-? ----------------------------------------------------------- क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है? 0
ky--tu---e -s-s--t---aa-t--e-lie-pah--- -ee-k-a-y--r-m---na--- h--? k__ t_____ i_ s__________ k_ l__ p_____ h__ k_________ b______ h___ k-a t-m-n- i- s-p-a-h-a-t k- l-e p-h-l- h-e k-a-y-k-a- b-n-a-a h-i- ------------------------------------------------------------------- kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai?
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? य- त----िसी--े-म--ने----े---? या तु_ कि_ से मि__ वा_ हो_ य- त-म क-स- स- म-ल-े व-ल- ह-? ----------------------------- या तुम किसी से मिलने वाले हो? 0
ya-------se---e-mi-an---aal- h-? y_ t__ k____ s_ m_____ v____ h__ y- t-m k-s-e s- m-l-n- v-a-e h-? -------------------------------- ya tum kisee se milane vaale ho?
Predlagam, da se dobimo (dobiva] ta vikend. म--ी -ा- -ै-क- ह- -प्---ान---म-- -िल-ं मे_ रा_ है कि ह_ स_____ में मि_ म-र- र-य ह- क- ह- स-्-ा-ा-्- म-ं म-ल-ं -------------------------------------- मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें 0
me-ee------h----i ham -apt-a---nt-me-n-mi-en m____ r___ h__ k_ h__ s__________ m___ m____ m-r-e r-a- h-i k- h-m s-p-a-h-a-t m-i- m-l-n -------------------------------------------- meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen
Bi imeli (imela] piknik? क्-- हम प-क--क----ँ? क्_ ह_ पि___ जा__ क-य- ह- प-क-ि- ज-ए-? -------------------- क्या हम पिकनिक जाएँ? 0
ky- -am -ika-i- j---? k__ h__ p______ j____ k-a h-m p-k-n-k j-e-? --------------------- kya ham pikanik jaen?
Bi šli (šla] na plažo? क्-ा-ह- किन-रे--- --एँ? क्_ ह_ कि__ प_ जा__ क-य- ह- क-न-र- प- ज-ए-? ----------------------- क्या हम किनारे पर जाएँ? 0
k-a ----ki-a-r--p-- j-en? k__ h__ k______ p__ j____ k-a h-m k-n-a-e p-r j-e-? ------------------------- kya ham kinaare par jaen?
Bi šli (šla] v hribe? क्या ह--प----ं---ं ज-ए-? क्_ ह_ प__ में जा__ क-य- ह- प-ा-ो- म-ं ज-ए-? ------------------------ क्या हम पहाडों में जाएँ? 0
ky- ha- pa--ado--me-- -a-n? k__ h__ p_______ m___ j____ k-a h-m p-h-a-o- m-i- j-e-? --------------------------- kya ham pahaadon mein jaen?
Prišel bom pote v pisarno. म-ं-त----ें --र्या-- स- -े ल---ा ------ी मैं तु__ का____ से ले लूँ_ / लूँ_ म-ं त-म-ह-ं क-र-य-ल- स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी ---------------------------------------- मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी 0
ma-n t---en k----aa----s--le-loo--- / l--ng-e m___ t_____ k_________ s_ l_ l_____ / l______ m-i- t-m-e- k-a-y-a-a- s- l- l-o-g- / l-o-g-e --------------------------------------------- main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee
Prišel bom pote na dom. मैं त--्-े- घर--े ले-----ा-/---ँ-ी मैं तु__ घ_ से ले लूँ_ / लूँ_ म-ं त-म-ह-ं घ- स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी ---------------------------------- मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी 0
main-t-mhe- -ha- s- ---l-ong------o---e m___ t_____ g___ s_ l_ l_____ / l______ m-i- t-m-e- g-a- s- l- l-o-g- / l-o-g-e --------------------------------------- main tumhen ghar se le loonga / loongee
Prišel bom pote na avtobusno postajo. म----ुम--ें बस-– --टा- से -े----ग--/ ल-ँ-ी मैं तु__ ब_ – स्__ से ले लूँ_ / लूँ_ म-ं त-म-ह-ं ब- – स-ट-प स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी ------------------------------------------ मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी 0
ma---tumh-- --- –-st-ap-se----lo-ng--/ -o--g-e m___ t_____ b__ – s____ s_ l_ l_____ / l______ m-i- t-m-e- b-s – s-a-p s- l- l-o-g- / l-o-g-e ---------------------------------------------- main tumhen bas – staap se le loonga / loongee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -