Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   sv Stämma träff

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [tjugofyra]

Stämma träff

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina švedščina Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? Har du-mis--- bu-se-? H__ d_ m_____ b______ H-r d- m-s-a- b-s-e-? --------------------- Har du missat bussen? 0
Pol ure sem te čakal(a). Ja- h-r---n-a- en-h--v-im----- dig. J__ h__ v_____ e_ h________ p_ d___ J-g h-r v-n-a- e- h-l-t-m-e p- d-g- ----------------------------------- Jag har väntat en halvtimme på dig. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? Ha--du -n-e- mobi--m-d -i-? H__ d_ i____ m____ m__ d___ H-r d- i-g-n m-b-l m-d d-g- --------------------------- Har du ingen mobil med dig? 0
Bodi naslednjič točen / točna! Var-p-nk-lig n--t- -å--! V__ p_______ n____ g____ V-r p-n-t-i- n-s-a g-n-! ------------------------ Var punktlig nästa gång! 0
Vzemi naslednjič taksi! T- -- ---i n--ta ----! T_ e_ t___ n____ g____ T- e- t-x- n-s-a g-n-! ---------------------- Ta en taxi nästa gång! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! Ta ----d-g-e-t--arapl-----t- gån-! T_ m__ d__ e__ p______ n____ g____ T- m-d d-g e-t p-r-p-y n-s-a g-n-! ---------------------------------- Ta med dig ett paraply nästa gång! 0
Jutri imam prosto. Im-rg-n ------ le-ig. I______ ä_ j__ l_____ I-o-g-n ä- j-g l-d-g- --------------------- Imorgon är jag ledig. 0
Ali se dobiva jutri? S-- v- ----fas i-or-on? S__ v_ t______ i_______ S-a v- t-ä-f-s i-o-g-n- ----------------------- Ska vi träffas imorgon? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. N---tyvä-r----or-o----- det int- --- m-n d-l. N__ t______ i______ g__ d__ i___ f__ m__ d___ N-j t-v-r-, i-o-g-n g-r d-t i-t- f-r m-n d-l- --------------------------------------------- Nej tyvärr, imorgon går det inte för min del. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? H-- -u ----t-för-d---- --ut-- a--vecka-? H__ d_ n____ f__ d__ i s_____ a_ v______ H-r d- n-g-t f-r d-g i s-u-e- a- v-c-a-? ---------------------------------------- Har du något för dig i slutet av veckan? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? El-----ar-du-r---n-s-ä-t -r-ff---d-n-g--? E____ h__ d_ r____ s____ t____ m__ n_____ E-l-r h-r d- r-d-n s-ä-t t-ä-f m-d n-g-n- ----------------------------------------- Eller har du redan stämt träff med någon? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. Ja-----e-l---------- se- - -lu--t a--v-ck--. J__ f________ a__ v_ s__ i s_____ a_ v______ J-g f-r-s-å-, a-t v- s-s i s-u-e- a- v-c-a-. -------------------------------------------- Jag föreslår, att vi ses i slutet av veckan. 0
Bi imeli (imela) piknik? S-- v- ------- pi-k--c-? S__ v_ g___ e_ p________ S-a v- g-r- e- p-c-n-c-? ------------------------ Ska vi göra en picknick? 0
Bi šli (šla) na plažo? Ska v- å---t-ll-----n-en? S__ v_ å__ t___ s________ S-a v- å-a t-l- s-r-n-e-? ------------------------- Ska vi åka till stranden? 0
Bi šli (šla) v hribe? Sk---i-å-a--i-l-be---n? S__ v_ å__ t___ b______ S-a v- å-a t-l- b-r-e-? ----------------------- Ska vi åka till bergen? 0
Prišel bom pote v pisarno. Ja- -ä-t-r dig-fr-----n---et. J__ h_____ d__ f___ k________ J-g h-m-a- d-g f-å- k-n-o-e-. ----------------------------- Jag hämtar dig från kontoret. 0
Prišel bom pote na dom. Jag --m-a- -pp--i- h----. J__ h_____ u__ d__ h_____ J-g h-m-a- u-p d-g h-m-a- ------------------------- Jag hämtar upp dig hemma. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. J-g h---ar d-g---d bu-s-----l--se-. J__ h_____ d__ v__ b_______________ J-g h-m-a- d-g v-d b-s-h-l-p-a-s-n- ----------------------------------- Jag hämtar dig vid busshållplatsen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -