Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   tr Randevulaşmak

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [yirmi dört]

Randevulaşmak

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
Ali si zamudil(a] avtobus? Otobü-- -- k---rdın? O______ m_ k________ O-o-ü-ü m- k-ç-r-ı-? -------------------- Otobüsü mü kaçırdın? 0
Pol ure sem te čakal(a]. Ya-----a-t----i--e------. Y____ s___ s___ b________ Y-r-m s-a- s-n- b-k-e-i-. ------------------------- Yarım saat seni bekledim. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? Y-nı--a -ep----e-onu---k -u? Y______ c__ t_______ y__ m__ Y-n-n-a c-p t-l-f-n- y-k m-? ---------------------------- Yanında cep telefonu yok mu? 0
Bodi naslednjič točen / točna! B-r-d-h-----e---e daki---l! B__ d_____ s_____ d____ o__ B-r d-h-k- s-f-r- d-k-k o-! --------------------------- Bir dahaki sefere dakik ol! 0
Vzemi naslednjič taksi! Bir--ah-ki----e-- b-r -aksi-e--i-! B__ d_____ s_____ b__ t______ b___ B-r d-h-k- s-f-r- b-r t-k-i-e b-n- ---------------------------------- Bir dahaki sefere bir taksiye bin! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! B-r dahak- -efer--y----a--i- -em-iy- -l! B__ d_____ s_____ y_____ b__ ş______ a__ B-r d-h-k- s-f-r- y-n-n- b-r ş-m-i-e a-! ---------------------------------------- Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al! 0
Jutri imam prosto. Y-rın-b--u-. Y____ b_____ Y-r-n b-ş-m- ------------ Yarın boşum. 0
Ali se dobiva jutri? Y-r-n b-l-şal-m-mı? Y____ b________ m__ Y-r-n b-l-ş-l-m m-? ------------------- Yarın buluşalım mı? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. Ü-g-n-m,---r---mü---t --ğ-l-m. Ü_______ y____ m_____ d_______ Ü-g-n-m- y-r-n m-s-i- d-ğ-l-m- ------------------------------ Üzgünüm, yarın müsait değilim. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? Bu-h--ta--o-- -im-i--- herh---- --- --anın--a- m-? B_ h____ s___ ş_______ h_______ b__ p_____ v__ m__ B- h-f-a s-n- ş-m-i-e- h-r-a-g- b-r p-a-ı- v-r m-? -------------------------------------------------- Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? Yo----ra-d--u- mu -ar? Y____ r_______ m_ v___ Y-k-a r-n-e-u- m- v-r- ---------------------- Yoksa randevun mu var? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva] ta vikend. Ha--a --nu -u-uşm-yı te-l------yo--m. H____ s___ b________ t_____ e________ H-f-a s-n- b-l-ş-a-ı t-k-i- e-i-o-u-. ------------------------------------- Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum. 0
Bi imeli (imela] piknik? Pi-n-- y-p-lım---? P_____ y______ m__ P-k-i- y-p-l-m m-? ------------------ Piknik yapalım mı? 0
Bi šli (šla] na plažo? P--ja -i--l-----? P____ g______ m__ P-a-a g-d-l-m m-? ----------------- Plaja gidelim mi? 0
Bi šli (šla] v hribe? Dağlara-gidel-m m-? D______ g______ m__ D-ğ-a-a g-d-l-m m-? ------------------- Dağlara gidelim mi? 0
Prišel bom pote v pisarno. S--i----oda----ı---. S___ b______ a______ S-n- b-r-d-n a-ı-ı-. -------------------- Seni bürodan alırım. 0
Prišel bom pote na dom. Seni-ev-e--a-ı-ı-. S___ e____ a______ S-n- e-d-n a-ı-ı-. ------------------ Seni evden alırım. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. Se---o--büs-d--ağı-d-- alaca-ım. S___ o_____ d_________ a________ S-n- o-o-ü- d-r-ğ-n-a- a-a-a-ı-. -------------------------------- Seni otobüs durağından alacağım. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -