Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   bg Уговорка

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [двайсет и четири]

24 [dvayset i chetiri]

Уговорка

[Ugovorka]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? Автобу-- ли и----н-? А------- л- и------- А-т-б-с- л- и-п-с-а- -------------------- Автобуса ли изпусна? 0
Av-ob--- -i i---sna? A------- l- i------- A-t-b-s- l- i-p-s-a- -------------------- Avtobusa li izpusna?
Pol ure sem te čakal(a). Аз т--ча-ах пол---н ча-. А- т- ч---- п------ ч--- А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с- ------------------------ Аз те чаках половин час. 0
A- t- --a--k- --lov-n -h-s. A- t- c------ p------ c---- A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-. --------------------------- Az te chakakh polovin chas.
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? Н-м-ш -и-м--илен--е-е--н-със ---е-с-? Н---- л- м------ т------ с-- с--- с-- Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-? ------------------------------------- Нямаш ли мобилен телефон със себе си? 0
Ny-m-sh -i --b---n -ele-o--sys -e-----? N------ l- m------ t------ s-- s--- s-- N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-? --------------------------------------- Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Bodi naslednjič točen / točna! С-едв-щ-я-път бъд- ---е----то--а! С-------- п-- б--- т---- / т----- С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а- --------------------------------- Следващия път бъди точен / точна! 0
S--dva-h--i-a --t-b--i-t--h---------na! S------------ p-- b--- t----- / t------ S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-! --------------------------------------- Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Vzemi naslednjič taksi! Сле----и- п-------- ---си! С-------- п-- в---- т----- С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и- -------------------------- Следващия път вземи такси! 0
Sle--ash-hiya-py- ----i -a--i! S------------ p-- v---- t----- S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i- ------------------------------ Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! С-едв-щия-път-вземи ---ър--ъ-----е си! С-------- п-- в---- ч---- с-- с--- с-- С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-! -------------------------------------- Следващия път вземи чадър със себе си! 0
Sledvashc-i-- -y- v--mi-c--dy- --- ---e --! S------------ p-- v---- c----- s-- s--- s-- S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-! ------------------------------------------- Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
Jutri imam prosto. У-р----м-с--бо--н ------о---. У--- с-- с------- / с-------- У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-. ----------------------------- Утре съм свободен / свободна. 0
U--e--ym ---bod-n / --obod-a. U--- s-- s------- / s-------- U-r- s-m s-o-o-e- / s-o-o-n-. ----------------------------- Utre sym svoboden / svobodna.
Ali se dobiva jutri? Да -----е-нем у-р-? Д- с- с------ у---- Д- с- с-е-н-м у-р-? ------------------- Да се срещнем утре? 0
D- -e--r-----n---utr-? D- s- s--------- u---- D- s- s-e-h-h-e- u-r-? ---------------------- Da se sreshchnem utre?
Žal mi je, ampak jutri ne morem. Съ---я-----------е ст-ва. С--------- у--- н- с----- С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а- ------------------------- Съжалявам, утре не става. 0
Syzha-y-vam--ut-- ----ta-a. S----------- u--- n- s----- S-z-a-y-v-m- u-r- n- s-a-a- --------------------------- Syzhalyavam, utre ne stava.
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? Имаш-ли --щ- -р-двид-з--кра---а седмиц---? И--- л- н--- п------ з- к--- н- с--------- И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а- ------------------------------------------ Имаш ли нещо предвид за края на седмицата? 0
I--s--l--n-shch---r----- ---k-ay------edmitsa--? I---- l- n------ p------ z- k---- n- s---------- I-a-h l- n-s-c-o p-e-v-d z- k-a-a n- s-d-i-s-t-? ------------------------------------------------ Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? И-и в--е има--уг-в-р--? И-- в--- и--- у-------- И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-? ----------------------- Или вече имаш уговорка? 0
I-i -eche i--s- u-o-o-ka? I-- v---- i---- u-------- I-i v-c-e i-a-h u-o-o-k-? ------------------------- Ili veche imash ugovorka?
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. П-ед--г-м--- се-----не--в-к--я на с-дм-цата. П-------- д- с- с------ в к--- н- с--------- П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а- -------------------------------------------- Предлагам да се срещнем в края на седмицата. 0
Pr---aga---a se--r---chn---v kr--a -a s---it---a. P-------- d- s- s--------- v k---- n- s---------- P-e-l-g-m d- s- s-e-h-h-e- v k-a-a n- s-d-i-s-t-. ------------------------------------------------- Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
Bi imeli (imela) piknik? Д----п-а-и--пи-ник? Д- н------- п------ Д- н-п-а-и- п-к-и-? ------------------- Да направим пикник? 0
D- na-r--i----k---? D- n------- p------ D- n-p-a-i- p-k-i-? ------------------- Da napravim piknik?
Bi šli (šla) na plažo? Да-----е- н---л-жа? Д- о----- н- п----- Д- о-и-е- н- п-а-а- ------------------- Да отидем на плажа? 0
D- oti-em--- -lazha? D- o----- n- p------ D- o-i-e- n- p-a-h-? -------------------- Da otidem na plazha?
Bi šli (šla) v hribe? Д- -т-д-м-в п---и--та? Д- о----- в п--------- Д- о-и-е- в п-а-и-а-а- ---------------------- Да отидем в планината? 0
D- -----m-----a--n-ta? D- o----- v p--------- D- o-i-e- v p-a-i-a-a- ---------------------- Da otidem v planinata?
Prišel bom pote v pisarno. Ще -- -з--- от оф-са. Щ- т- в---- о- о----- Щ- т- в-е-а о- о-и-а- --------------------- Ще те взема от офиса. 0
Sh--- te--z-------o-i-a. S---- t- v---- o- o----- S-c-e t- v-e-a o- o-i-a- ------------------------ Shche te vzema ot ofisa.
Prišel bom pote na dom. Ще ---вз--а -----щи. Щ- т- в---- о- к---- Щ- т- в-е-а о- к-щ-. -------------------- Ще те взема от къщи. 0
Sh--- -- --e---o- -y--c--. S---- t- v---- o- k------- S-c-e t- v-e-a o- k-s-c-i- -------------------------- Shche te vzema ot kyshchi.
Prišel bom pote na avtobusno postajo. Щ- -е-вз-м- о- а------на-а-с-ирка. Щ- т- в---- о- а---------- с------ Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-. ---------------------------------- Ще те взема от автобусната спирка. 0
S-----t- vz--a-ot a-tob-snata s-ir--. S---- t- v---- o- a---------- s------ S-c-e t- v-e-a o- a-t-b-s-a-a s-i-k-. ------------------------------------- Shche te vzema ot avtobusnata spirka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -