Jabolčni sok, prosim. |
リンゴジュースを お願い します 。
リンゴジュースを お願い します 。
リンゴジュースを お願い します 。
リンゴジュースを お願い します 。
リンゴジュースを お願い します 。
0
r--g-j--- - on-ga--------.
r-------- o o-------------
r-n-o-ū-u o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------
ringojūsu o onegaishimasu.
|
Jabolčni sok, prosim.
リンゴジュースを お願い します 。
ringojūsu o onegaishimasu.
|
Limonado, prosim. |
レモネードを お願い します 。
レモネードを お願い します 。
レモネードを お願い します 。
レモネードを お願い します 。
レモネードを お願い します 。
0
r-m--ēd- o on-g--s-imasu.
r------- o o-------------
r-m-n-d- o o-e-a-s-i-a-u-
-------------------------
remonēdo o onegaishimasu.
|
Limonado, prosim.
レモネードを お願い します 。
remonēdo o onegaishimasu.
|
Paradižnikov sok, prosim. |
トマトジュースを お願い します 。
トマトジュースを お願い します 。
トマトジュースを お願い します 。
トマトジュースを お願い します 。
トマトジュースを お願い します 。
0
to-a--j-s--o----g-is--masu.
t--------- o o-------------
t-m-t-j-s- o o-e-a-s-i-a-u-
---------------------------
tomatojūsu o onegaishimasu.
|
Paradižnikov sok, prosim.
トマトジュースを お願い します 。
tomatojūsu o onegaishimasu.
|
Rad(a) bi kozarec rdečega vina. |
赤ワインを 一杯 ください 。
赤ワインを 一杯 ください 。
赤ワインを 一杯 ください 。
赤ワインを 一杯 ください 。
赤ワインを 一杯 ください 。
0
aka---n --------ku--s-i.
a------ o i---- k-------
a-a-a-n o i-p-i k-d-s-i-
------------------------
akawain o ippai kudasai.
|
Rad(a) bi kozarec rdečega vina.
赤ワインを 一杯 ください 。
akawain o ippai kudasai.
|
Rad(a) bi kozarec belega vina. |
白ワインを 一杯 ください 。
白ワインを 一杯 ください 。
白ワインを 一杯 ください 。
白ワインを 一杯 ください 。
白ワインを 一杯 ください 。
0
s-i-o wa---o ipp-i k----ai.
s---- w--- o i---- k-------
s-i-o w-i- o i-p-i k-d-s-i-
---------------------------
shiro wain o ippai kudasai.
|
Rad(a) bi kozarec belega vina.
白ワインを 一杯 ください 。
shiro wain o ippai kudasai.
|
Rad(a) bi steklenico penine. |
シャンペンを 一杯 ください 。
シャンペンを 一杯 ください 。
シャンペンを 一杯 ください 。
シャンペンを 一杯 ください 。
シャンペンを 一杯 ください 。
0
sha---- o -ppa--ku---a-.
s------ o i---- k-------
s-a-p-n o i-p-i k-d-s-i-
------------------------
shanpen o ippai kudasai.
|
Rad(a) bi steklenico penine.
シャンペンを 一杯 ください 。
shanpen o ippai kudasai.
|
Bi rad(a) ribo? |
魚は 好き です か ?
魚は 好き です か ?
魚は 好き です か ?
魚は 好き です か ?
魚は 好き です か ?
0
sak----wa s--id--u-k-?
s----- w- s------- k--
s-k-n- w- s-k-d-s- k-?
----------------------
sakana wa sukidesu ka?
|
Bi rad(a) ribo?
魚は 好き です か ?
sakana wa sukidesu ka?
|
Bi rad(a) govedino? |
牛肉は 好き です か ?
牛肉は 好き です か ?
牛肉は 好き です か ?
牛肉は 好き です か ?
牛肉は 好き です か ?
0
g-ūn--u----s-ki-esu ka?
g------ w- s------- k--
g-ū-i-u w- s-k-d-s- k-?
-----------------------
gyūniku wa sukidesu ka?
|
Bi rad(a) govedino?
牛肉は 好き です か ?
gyūniku wa sukidesu ka?
|
Bi rad(a) svinjino? |
豚肉は 好き です か ?
豚肉は 好き です か ?
豚肉は 好き です か ?
豚肉は 好き です か ?
豚肉は 好き です か ?
0
bu-anik--wa -u-i-es--ka?
b------- w- s------- k--
b-t-n-k- w- s-k-d-s- k-?
------------------------
butaniku wa sukidesu ka?
|
Bi rad(a) svinjino?
豚肉は 好き です か ?
butaniku wa sukidesu ka?
|
Rad(a) bi nekaj brezmesnega. |
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
0
nanika-----u r---- ---- n- m--o --o---a--h-----.
n------ n--- r---- i--- n- m--- o o-------------
n-n-k-, n-k- r-ō-i i-a- n- m-n- o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------------------
nanika, niku ryōri igai no mono o onegaishimasu.
|
Rad(a) bi nekaj brezmesnega.
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
nanika, niku ryōri igai no mono o onegaishimasu.
|
Rad(a) bi zelenjavno ploščo. |
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
0
y---i n-----ia--s- o oneg----ima-u.
y---- n- m-------- o o-------------
y-s-i n- m-r-a-a-e o o-e-a-s-i-a-u-
-----------------------------------
yasai no moriawase o onegaishimasu.
|
Rad(a) bi zelenjavno ploščo.
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
yasai no moriawase o onegaishimasu.
|
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. |
早く できる ものを お願い します 。
早く できる ものを お願い します 。
早く できる ものを お願い します 。
早く できる ものを お願い します 。
早く できる ものを お願い します 。
0
hayaku --kiru m----- -ne-aish-ma--.
h----- d----- m--- o o-------------
h-y-k- d-k-r- m-n- o o-e-a-s-i-a-u-
-----------------------------------
hayaku dekiru mono o onegaishimasu.
|
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati.
早く できる ものを お願い します 。
hayaku dekiru mono o onegaishimasu.
|
Bi radi k temu riž? |
ライス付きに します か ?
ライス付きに します か ?
ライス付きに します か ?
ライス付きに します か ?
ライス付きに します か ?
0
r-isu----u-i-n- sh-ma-u -a?
r----- t---- n- s------ k--
r-i-u- t-u-i n- s-i-a-u k-?
---------------------------
raisu- tsuki ni shimasu ka?
|
Bi radi k temu riž?
ライス付きに します か ?
raisu- tsuki ni shimasu ka?
|
Bi radi to z rezanci? |
ヌードル付きに します か ?
ヌードル付きに します か ?
ヌードル付きに します か ?
ヌードル付きに します か ?
ヌードル付きに します か ?
0
n--oru-tsu---n- ----a-u-k-?
n----------- n- s------ k--
n-d-r---s-k- n- s-i-a-u k-?
---------------------------
nūdoru-tsuki ni shimasu ka?
|
Bi radi to z rezanci?
ヌードル付きに します か ?
nūdoru-tsuki ni shimasu ka?
|
Bi radi k temu krompir? |
ジャガイモ付きに します か ?
ジャガイモ付きに します か ?
ジャガイモ付きに します か ?
ジャガイモ付きに します か ?
ジャガイモ付きに します か ?
0
ja-aim-----k- -i -h--asu-k-?
j------------ n- s------ k--
j-g-i-o-t-u-i n- s-i-a-u k-?
----------------------------
jagaimo-tsuki ni shimasu ka?
|
Bi radi k temu krompir?
ジャガイモ付きに します か ?
jagaimo-tsuki ni shimasu ka?
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) |
口に 合いません 。
口に 合いません 。
口に 合いません 。
口に 合いません 。
口に 合いません 。
0
k-chi ----imas-n.
k---- n- a-------
k-c-i n- a-m-s-n-
-----------------
kuchi ni aimasen.
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.)
口に 合いません 。
kuchi ni aimasen.
|
Ta jed je hladna. |
料理が 冷めて います 。
料理が 冷めて います 。
料理が 冷めて います 。
料理が 冷めて います 。
料理が 冷めて います 。
0
r-ōr--g- -a------ma--.
r---- g- s----- i-----
r-ō-i g- s-m-t- i-a-u-
----------------------
ryōri ga samete imasu.
|
Ta jed je hladna.
料理が 冷めて います 。
ryōri ga samete imasu.
|
Tega nisem naročil(a). |
これは 注文して いません 。
これは 注文して いません 。
これは 注文して いません 。
これは 注文して いません 。
これは 注文して いません 。
0
ko---wa-c----n-s-i-- --a-en.
k--- w- c----- s---- i------
k-r- w- c-ū-o- s-i-e i-a-e-.
----------------------------
kore wa chūmon shite imasen.
|
Tega nisem naročil(a).
これは 注文して いません 。
kore wa chūmon shite imasen.
|