Jabolčni sok, prosim. |
እባ-ህ/ሽ የፖም ጭ-ቂ
እ----- የ-- ጭ--
እ-ክ-/- የ-ም ጭ-ቂ
--------------
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
0
በ--ብ -ት --ጥ 2
በ--- ቤ- ው-- 2
በ-ግ- ቤ- ው-ጥ 2
-------------
በምግብ ቤት ውስጥ 2
|
Jabolčni sok, prosim.
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
በምግብ ቤት ውስጥ 2
|
Limonado, prosim. |
እባ-ህ/ሽ ውሃ -ሎሚ
እ----- ው- በ--
እ-ክ-/- ው- በ-ሚ
-------------
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
0
እባክህ-----ም -ማቂ
እ----- የ-- ጭ--
እ-ክ-/- የ-ም ጭ-ቂ
--------------
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
|
Limonado, prosim.
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
|
Paradižnikov sok, prosim. |
እ-ክህ/ሽ የ--ቲ----ቂ
እ----- የ---- ጭ--
እ-ክ-/- የ-ማ-ም ጭ-ቂ
----------------
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
0
እባ-ህ/ሽ------ማቂ
እ----- የ-- ጭ--
እ-ክ-/- የ-ም ጭ-ቂ
--------------
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
|
Paradižnikov sok, prosim.
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
|
Rad(a) bi kozarec rdečega vina. |
አንድ--ርጭ--ቀ----ን -ጅ --ልጋ-ው።
አ-- ብ--- ቀ- ወ-- ጠ- እ------
አ-ድ ብ-ጭ- ቀ- ወ-ን ጠ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
0
እባ------ሃ --ሚ
እ----- ው- በ--
እ-ክ-/- ው- በ-ሚ
-------------
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
|
Rad(a) bi kozarec rdečega vina.
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
|
Rad(a) bi kozarec belega vina. |
አ---ብ-ጭቆ-ነ----- -ጅ እፈ-ጋ-ው።
አ-- ብ--- ነ- ወ-- ጠ- እ------
አ-ድ ብ-ጭ- ነ- ወ-ን ጠ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
0
እ---/ሽ -- -ሎሚ
እ----- ው- በ--
እ-ክ-/- ው- በ-ሚ
-------------
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
|
Rad(a) bi kozarec belega vina.
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
|
Rad(a) bi steklenico penine. |
አ-ድ --ሙ- -----እ-ል--ው።
አ-- ጠ--- ሻ--- እ------
አ-ድ ጠ-ሙ- ሻ-ፓ- እ-ል-ለ-።
---------------------
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
0
እ-ክህ/- የ---- ጭ-ቂ
እ----- የ---- ጭ--
እ-ክ-/- የ-ማ-ም ጭ-ቂ
----------------
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
|
Rad(a) bi steklenico penine.
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
|
Bi rad(a) ribo? |
አሳ -ወዳ--/--ለሽ?
አ- ት----- ጃ---
አ- ት-ዳ-ህ- ጃ-ሽ-
--------------
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
0
እባክህ-ሽ የ---ም ጭ-ቂ
እ----- የ---- ጭ--
እ-ክ-/- የ-ማ-ም ጭ-ቂ
----------------
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
|
Bi rad(a) ribo?
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
|
Bi rad(a) govedino? |
የበሬ -----ዳ--/-ጃለሽ?
የ-- ስ- ት----- ጃ---
የ-ሬ ስ- ት-ዳ-ህ- ጃ-ሽ-
------------------
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
0
አ-ድ--ር-ቆ ቀይ---ን ጠጅ-እ-ል--ው።
አ-- ብ--- ቀ- ወ-- ጠ- እ------
አ-ድ ብ-ጭ- ቀ- ወ-ን ጠ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
|
Bi rad(a) govedino?
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
|
Bi rad(a) svinjino? |
የአሳማ ስጋ -ወ-ለህ--ጃለ-?
የ--- ስ- ት----- ጃ---
የ-ሳ- ስ- ት-ዳ-ህ- ጃ-ሽ-
-------------------
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
0
አ----ርጭቆ -- -ይን-ጠ- ----ለው።
አ-- ብ--- ቀ- ወ-- ጠ- እ------
አ-ድ ብ-ጭ- ቀ- ወ-ን ጠ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
|
Bi rad(a) svinjino?
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
|
Rad(a) bi nekaj brezmesnega. |
ስ--የ-ለ- የሆነ ነ-ር -ፈልጋለ--።
ስ- የ--- የ-- ነ-- እ----- ።
ስ- የ-ለ- የ-ነ ነ-ር እ-ል-ለ- ።
------------------------
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።
0
አ-- ብርጭ--ነ--ወይን ጠጅ ---ጋለው።
አ-- ብ--- ነ- ወ-- ጠ- እ------
አ-ድ ብ-ጭ- ነ- ወ-ን ጠ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
|
Rad(a) bi nekaj brezmesnega.
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
|
Rad(a) bi zelenjavno ploščo. |
አታ------ልቅ -ፈ-ጋለው።
አ---- ድ--- እ------
አ-ክ-ት ድ-ል- እ-ል-ለ-።
------------------
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።
0
አ-ድ-ብር-- -ጭ---ን -- እፈል---።
አ-- ብ--- ነ- ወ-- ጠ- እ------
አ-ድ ብ-ጭ- ነ- ወ-ን ጠ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
|
Rad(a) bi zelenjavno ploščo.
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
|
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. |
ጊዜ-የ--ወ-ድ የሆ--ነገር----ጋለው።
ጊ- የ----- የ-- ነ-- እ------
ጊ- የ-ይ-ስ- የ-ነ ነ-ር እ-ል-ለ-።
-------------------------
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።
0
አ-ድ-ጠ--ስ-ሻ--ኝ-እ-ል-ለው።
አ-- ጠ--- ሻ--- እ------
አ-ድ ጠ-ሙ- ሻ-ፓ- እ-ል-ለ-።
---------------------
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
|
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati.
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
|
Bi radi k temu riž? |
ያንን---ሩዝ-ጋ--ይፈ-ጋሉ?
ያ-- ከ--- ጋ- ይ-----
ያ-ን ከ-ሩ- ጋ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?
0
አ-- --ሙ- ሻ--- ----ለው።
አ-- ጠ--- ሻ--- እ------
አ-ድ ጠ-ሙ- ሻ-ፓ- እ-ል-ለ-።
---------------------
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
|
Bi radi k temu riž?
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
|
Bi radi to z rezanci? |
ያን- ከፓ-ታ ----ፈል-ሉ?
ያ-- ከ--- ጋ- ይ-----
ያ-ን ከ-ስ- ጋ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?
0
አ------ህ/-ጃለ-?
አ- ት----- ጃ---
አ- ት-ዳ-ህ- ጃ-ሽ-
--------------
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
|
Bi radi to z rezanci?
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
|
Bi radi k temu krompir? |
ያን---ድ-ች ጋር ይፈ--ሉ?
ያ-- ከ--- ጋ- ይ-----
ያ-ን ከ-ን- ጋ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?
0
አሳ ትወ-ለህ/----?
አ- ት----- ጃ---
አ- ት-ዳ-ህ- ጃ-ሽ-
--------------
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
|
Bi radi k temu krompir?
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) |
ያ-ጣእሙ --ጥ-ኝ።
ያ ጣ-- አ-----
ያ ጣ-ሙ አ-ጥ-ኝ-
------------
ያ ጣእሙ አይጥመኝ።
0
የ-ሬ-ስ- -ወ-ለህ/ ጃለ-?
የ-- ስ- ት----- ጃ---
የ-ሬ ስ- ት-ዳ-ህ- ጃ-ሽ-
------------------
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.)
ያ ጣእሙ አይጥመኝ።
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
|
Ta jed je hladna. |
ምግቡ--ዝ--ል።
ም-- ቀ-----
ም-ቡ ቀ-ቅ-ል-
----------
ምግቡ ቀዝቅዛል።
0
የበሬ--- ት-ዳ-ህ--ጃለሽ?
የ-- ስ- ት----- ጃ---
የ-ሬ ስ- ት-ዳ-ህ- ጃ-ሽ-
------------------
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
|
Ta jed je hladna.
ምግቡ ቀዝቅዛል።
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
|
Tega nisem naročil(a). |
እኔ-ይ-ን -----ም።
እ- ይ-- አ------
እ- ይ-ን አ-ዘ-ኩ-።
--------------
እኔ ይሄን አላዘዝኩም።
0
የአ-ማ-ስ---ወዳ-ህ/ ጃ-ሽ?
የ--- ስ- ት----- ጃ---
የ-ሳ- ስ- ት-ዳ-ህ- ጃ-ሽ-
-------------------
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
|
Tega nisem naročil(a).
እኔ ይሄን አላዘዝኩም።
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
|