| Jabolčni sok, prosim. |
Έ-αν χυ-ό μ--ο- ---ακ---.
Έ___ χ___ μ____ π________
Έ-α- χ-μ- μ-λ-υ π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
0
É--n -hy-ó m--ou ---a--lṓ.
É___ c____ m____ p________
É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-.
--------------------------
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
Jabolčni sok, prosim.
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
| Limonado, prosim. |
Μ-α---μ-ν--- παρ-----.
Μ__ λ_______ π________
Μ-α λ-μ-ν-δ- π-ρ-κ-λ-.
----------------------
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
0
M-- --m-n--- -a--kalṓ.
M__ l_______ p________
M-a l-m-n-d- p-r-k-l-.
----------------------
Mía lemonáda parakalṓ.
|
Limonado, prosim.
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
Mía lemonáda parakalṓ.
|
| Paradižnikov sok, prosim. |
Έν-ν-τ-μ--ο-υμ- -α-ακα--.
Έ___ τ_________ π________
Έ-α- τ-μ-τ-χ-μ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
0
Én-n-t-ma-o----ó ----ka-ṓ.
É___ t__________ p________
É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-.
--------------------------
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Paradižnikov sok, prosim.
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
| Rad(a] bi kozarec rdečega vina. |
Θ--ήθελ----α---τ--- ---κι-ο--ρ-σ-.
Θ_ ή____ έ__ π_____ κ______ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- κ-κ-ι-ο κ-α-ί-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
0
T----t-el- -n- p--ḗr--k-kki---kr-s-.
T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í-
------------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Rad(a] bi kozarec rdečega vina.
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
| Rad(a] bi kozarec belega vina. |
Θα -θελα---------------κό-κρα--.
Θ_ ή____ έ__ π_____ λ____ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- λ-υ-ό κ-α-ί-
--------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
0
Tha ------ é-a --tḗ-- -e-kó--r-s-.
T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í-
----------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
Rad(a] bi kozarec belega vina.
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
| Rad(a] bi steklenico penine. |
Θα ήθ----έ-- μ-ουκ-λ- ---πάνι-.
Θ_ ή____ έ__ μ_______ σ________
Θ- ή-ε-α έ-α μ-ο-κ-λ- σ-μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
0
T---ḗ--el--én- m-o-k--i--a-pán--.
T__ ḗ_____ é__ m_______ s________
T-a ḗ-h-l- é-a m-o-k-l- s-m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
Rad(a] bi steklenico penine.
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
| Bi rad(a] ribo? |
Σ-υ--ρ-σ-ι--ο ψά-ι;
Σ__ α_____ τ_ ψ____
Σ-υ α-έ-ε- τ- ψ-ρ-;
-------------------
Σου αρέσει το ψάρι;
0
So- arései--o-p-á--?
S__ a_____ t_ p_____
S-u a-é-e- t- p-á-i-
--------------------
Sou arései to psári?
|
Bi rad(a] ribo?
Σου αρέσει το ψάρι;
Sou arései to psári?
|
| Bi rad(a] govedino? |
Σου---έσ-ι -- -ο-ιν---ρέα-;
Σ__ α_____ τ_ β_____ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- β-δ-ν- κ-έ-ς-
---------------------------
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
0
S-- ---s-- t---odin- kr-a-?
S__ a_____ t_ b_____ k_____
S-u a-é-e- t- b-d-n- k-é-s-
---------------------------
Sou arései to bodinó kréas?
|
Bi rad(a] govedino?
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
Sou arései to bodinó kréas?
|
| Bi rad(a] svinjino? |
Σο---ρ--ει τ--χ----ν---ρ-α-;
Σ__ α_____ τ_ χ______ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- χ-ι-ι-ό κ-έ-ς-
----------------------------
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
0
Sou--------t- cho-r-n- kréa-?
S__ a_____ t_ c_______ k_____
S-u a-é-e- t- c-o-r-n- k-é-s-
-----------------------------
Sou arései to choirinó kréas?
|
Bi rad(a] svinjino?
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
Sou arései to choirinó kréas?
|
| Rad(a] bi nekaj brezmesnega. |
Θα ή-ελα κάτι-χ--ί- κ-έας.
Θ_ ή____ κ___ χ____ κ_____
Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς-
--------------------------
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
0
Tha----el--k-ti----r-- -réas.
T__ ḗ_____ k___ c_____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-t- c-ō-í- k-é-s-
-----------------------------
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
Rad(a] bi nekaj brezmesnega.
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
| Rad(a] bi zelenjavno ploščo. |
Θ- --ε---μ-- -ερίδ- -αχανι-ά.
Θ_ ή____ μ__ μ_____ λ________
Θ- ή-ε-α μ-α μ-ρ-δ- λ-χ-ν-κ-.
-----------------------------
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
0
T-a-ḗth----mía mer--a -a--ani-á.
T__ ḗ_____ m__ m_____ l_________
T-a ḗ-h-l- m-a m-r-d- l-c-a-i-á-
--------------------------------
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
Rad(a] bi zelenjavno ploščo.
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
| Rad(a] bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. |
Θ---θε-α-κ--- γ-ήγ-ρο.
Θ_ ή____ κ___ γ_______
Θ- ή-ε-α κ-τ- γ-ή-ο-ο-
----------------------
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
0
T-a ḗthe-- k--i-g--g--o.
T__ ḗ_____ k___ g_______
T-a ḗ-h-l- k-t- g-ḗ-o-o-
------------------------
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
Rad(a] bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati.
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
| Bi radi k temu riž? |
Θα το-θ-λατ--με --ζ-;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ρ____
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-;
---------------------
Θα το θέλατε με ρύζι;
0
Tha-to-t--lat- -e-rý--?
T__ t_ t______ m_ r____
T-a t- t-é-a-e m- r-z-?
-----------------------
Tha to thélate me rýzi?
|
Bi radi k temu riž?
Θα το θέλατε με ρύζι;
Tha to thélate me rýzi?
|
| Bi radi to z rezanci? |
Θα-τ- -έ--τ-----ζυμ--ι--;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ζ________
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-;
-------------------------
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
0
T-a-to --él--e -e zy------?
T__ t_ t______ m_ z________
T-a t- t-é-a-e m- z-m-r-k-?
---------------------------
Tha to thélate me zymarika?
|
Bi radi to z rezanci?
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
Tha to thélate me zymarika?
|
| Bi radi k temu krompir? |
Θ- τ- ---α-- με πατά-ε-;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ π_______
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς-
------------------------
Θα το θέλατε με πατάτες;
0
Th--to---él-te -- --t-tes?
T__ t_ t______ m_ p_______
T-a t- t-é-a-e m- p-t-t-s-
--------------------------
Tha to thélate me patátes?
|
Bi radi k temu krompir?
Θα το θέλατε με πατάτες;
Tha to thélate me patátes?
|
| To mi ne tekne. (To mi ni okusno.] |
Αυ-- ----ύσ--δε- μ-υ α---ει.
Α___ η γ____ δ__ μ__ α______
Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
0
A--ḗ ē --------n ------é-e-.
A___ ē g____ d__ m__ a______
A-t- ē g-ú-ē d-n m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.]
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
| Ta jed je hladna. |
Το--α-η-ό -ίν-- ---ο.
Τ_ φ_____ ε____ κ____
Τ- φ-γ-τ- ε-ν-ι κ-ύ-.
---------------------
Το φαγητό είναι κρύο.
0
To-pha-----eína----ý-.
T_ p______ e____ k____
T- p-a-ē-ó e-n-i k-ý-.
----------------------
To phagētó eínai krýo.
|
Ta jed je hladna.
Το φαγητό είναι κρύο.
To phagētó eínai krýo.
|
| Tega nisem naročil(a]. |
Αυτ- δ-- -- -αρ----ι-α.
Α___ δ__ τ_ π__________
Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-.
-----------------------
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
0
A-t--de- -o pa-ḗnge---.
A___ d__ t_ p__________
A-t- d-n t- p-r-n-e-l-.
-----------------------
Autó den to parḗngeila.
|
Tega nisem naročil(a].
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
Autó den to parḗngeila.
|