Jezikovni vodič

sl Preteklost 1   »   am ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [enainosemdeset]

Preteklost 1

Preteklost 1

81 [ሰማንያ አንድ]

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

[ሃላፊ ጊዜ]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
pisati መፃፍ መፃፍ 0
ሃ-- ጊ- ሃላ- ጊዜ ሃላፊ ጊዜ ሃ-ፊ ጊ- ------
On je napisal pismo. እሱ ደ--- ፃ-። እሱ ደብዳቤ ፃፈ። 0
መ-- መፃፍ መፃፍ መ-ፍ ---
In ona je napisala razglednico. እና እ- ፖ-- ካ-- ፃ--። እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። 0
መ-- መፃፍ መፃፍ መ-ፍ ---
brati ማን-ብ ማንበብ 0
እ- ደ--- ፃ-። እሱ ደ--- ፃ-። እሱ ደብዳቤ ፃፈ። እ- ደ-ዳ- ፃ-። ----------።
On je bral revijo. እሱ መ--- አ---። እሱ መጽሔት አነበበ። 0
እ- ደ--- ፃ-። እሱ ደ--- ፃ-። እሱ ደብዳቤ ፃፈ። እ- ደ-ዳ- ፃ-። ----------።
In ona je brala knjigo. እና እ- መ--- አ----። እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። 0
እ- እ- ፖ-- ካ-- ፃ--። እና እ- ፖ-- ካ-- ፃ--። እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። እ- እ- ፖ-ት ካ-ድ ፃ-ች። -----------------።
vzeti መው-ድ መውሰድ 0
እ- እ- ፖ-- ካ-- ፃ--። እና እ- ፖ-- ካ-- ፃ--። እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። እ- እ- ፖ-ት ካ-ድ ፃ-ች። -----------------።
Vzel je eno cigareto. እሱ ሲ-- ወ--። እሱ ሲጋራ ወሰደ። 0
ማ--- ማን-ብ ማንበብ ማ-በ- ----
Vzela je en košček čokolade. እሷ ነ-- ቸ--- ወ---። እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። 0
ማ--- ማን-ብ ማንበብ ማ-በ- ----
On je bil nezvest, ona pa zvesta. እሱ የ----- ነ-- ግ- እ- ታ-- ነ---። እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። 0
እ- መ--- አ---። እሱ መ--- አ---። እሱ መጽሔት አነበበ። እ- መ-ሔ- አ-በ-። ------------።
On je bil len, ona pa marljiva. እሱ ሰ-- ነ-- ግ- እ- ታ-- ስ--- ነ---። እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። 0
እ- መ--- አ---። እሱ መ--- አ---። እሱ መጽሔት አነበበ። እ- መ-ሔ- አ-በ-። ------------።
On je bil reven, ona pa bogata. እሱ ድ- ነ-- ግ- እ- ሀ--- ነ---። እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። 0
እ- እ- መ--- አ----። እና እ- መ--- አ----። እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። እ- እ- መ-ሐ- አ-በ-ች። ----------------።
On ni imel denarja, pač pa dolgove. እሱ ም-- ገ--- አ------ ፤ እ- እ--። እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። 0
እ- እ- መ--- አ----። እና እ- መ--- አ----። እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። እ- እ- መ-ሐ- አ-በ-ች። ----------------።
On ni imel sreče, pač pa smolo. እሱ ም-- ጥ- እ-- አ------ ፤ መ-- እ-- እ--። እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። 0
መ--- መው-ድ መውሰድ መ-ሰ- ----
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. እሱ ስ--- አ----- ፤ የ------ እ--። እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። 0
መ--- መው-ድ መውሰድ መ-ሰ- ----
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. እሱ እ--- አ----- ፤ እ--- ቢ- እ--። እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። 0
እ- ሲ-- ወ--። እሱ ሲ-- ወ--። እሱ ሲጋራ ወሰደ። እ- ሲ-ራ ወ-ደ። ----------።
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. እሱ ደ--- አ----- ፤ ሐ---- እ--። እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። 0
እ- ሲ-- ወ--። እሱ ሲ-- ወ--። እሱ ሲጋራ ወሰደ። እ- ሲ-ራ ወ-ደ። ----------።
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. እሱ ሰ- ተ--- አ----- ፤ የ--- እ--። እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። 0
እ- ነ-- ቸ--- ወ---። እሷ ነ-- ቸ--- ወ---። እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። እ- ነ-ላ ቸ-ላ- ወ-ደ-። ----------------።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -