Jezikovni vodič

sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1   »   af Verlede tyd van modale werkwoorde 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [sewe en tagtig]

Verlede tyd van modale werkwoorde 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina afrikanščina Igraj Več
Morali smo zaliti rože. On- -oes -ie bl-mm- ---go-i. O-- m--- d-- b----- n------- O-s m-e- d-e b-o-m- n-t-o-i- ---------------------------- Ons moes die blomme natgooi. 0
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. O-s---e--di- -oons-e-----u--. O-- m--- d-- w------- o------ O-s m-e- d-e w-o-s-e- o-r-i-. ----------------------------- Ons moes die woonstel opruim. 0
Morali smo pomivati posodo. O-- -oes-die s----elg------s. O-- m--- d-- s---------- w--- O-s m-e- d-e s-o-t-l-o-d w-s- ----------------------------- Ons moes die skottelgoed was. 0
Ste morali (morale) plačati račun? Mo-- j-l-e--ie --k--i---b-t---? M--- j---- d-- r------- b------ M-e- j-l-e d-e r-k-n-n- b-t-a-? ------------------------------- Moes julle die rekening betaal? 0
Ste morali (morale) plačati vstopnino? Moes-ju--- ’n-i--a---foo--b-t---? M--- j---- ’- i---------- b------ M-e- j-l-e ’- i-g-n-s-o-i b-t-a-? --------------------------------- Moes julle ’n ingangsfooi betaal? 0
Ste morali (morale) plačati kazen? Mo-s ---l---n----t--b-t-al? M--- j---- ’- b---- b------ M-e- j-l-e ’- b-e-e b-t-a-? --------------------------- Moes julle ’n boete betaal? 0
Kdo se je moral posloviti? W---mo-s a-s-ei- neem? W-- m--- a------ n---- W-e m-e- a-s-e-d n-e-? ---------------------- Wie moes afskeid neem? 0
Kdo je moral zgodaj oditi domov? W---m-es v--eg-huis --e-----? W-- m--- v---- h--- t-- g---- W-e m-e- v-o-g h-i- t-e g-a-? ----------------------------- Wie moes vroeg huis toe gaan? 0
Kdo je moral iti z vlakom? W-e moe- h-e---e -re-- neem? W-- m--- h------ t---- n---- W-e m-e- h-e-d-e t-e-n n-e-? ---------------------------- Wie moes hierdie trein neem? 0
Nismo hoteli dolgo ostati. On--w-u--i---ank -ly-n-e. O-- w-- n-- l--- b-- n--- O-s w-u n-e l-n- b-y n-e- ------------------------- Ons wou nie lank bly nie. 0
Nismo hoteli nič piti. O-s w-u -iks---ink ni-. O-- w-- n--- d---- n--- O-s w-u n-k- d-i-k n-e- ----------------------- Ons wou niks drink nie. 0
Nismo hoteli motiti. On- -o- nie -l---ie. O-- w-- n-- p-- n--- O-s w-u n-e p-a n-e- -------------------- Ons wou nie pla nie. 0
Ravno sem hotel telefonirati. Ek -ou-n-u-n-u---- ’- --ro-p--aa-. E- w-- n-- n-- n-- ’- o----- m---- E- w-u n-u n-u n-t ’- o-r-e- m-a-. ---------------------------------- Ek wou nou nou net ’n oproep maak. 0
Hotel sem naročiti taksi. Ek --u-’- tax--b--. E- w-- ’- t--- b--- E- w-u ’- t-x- b-l- ------------------- Ek wou ’n taxi bel. 0
Hotel sem namreč iti domov. Ek---u -int-ik--u-s------estuu---e-. E- w-- e------ h--- t-- b------ h--- E- w-u e-n-l-k h-i- t-e b-s-u-r h-t- ------------------------------------ Ek wou eintlik huis toe bestuur het. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. E----- --dog /--e--ge-i-k--y --u-jou-v--u --l. E- d-- / d-- / h-- g----- j- w-- j-- v--- b--- E- d-g / d-g / h-t g-d-n- j- w-u j-u v-o- b-l- ---------------------------------------------- Ek dag / dog / het gedink jy wou jou vrou bel. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. Ek---g---d-g----e---edin--jy -o--di---n--gt--gs---n--nk bel. E- d-- / d-- / h-- g----- j- w-- d-- i----------------- b--- E- d-g / d-g / h-t g-d-n- j- w-u d-e i-l-g-i-g-t-o-b-n- b-l- ------------------------------------------------------------ Ek dag / dog / het gedink jy wou die inligtingstoonbank bel. 0
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. Ek-d-g /-dog-/ h-t----i-- -- -o- ’n p-z-a---s-el. E- d-- / d-- / h-- g----- j- w-- ’- p---- b------ E- d-g / d-g / h-t g-d-n- j- w-u ’- p-z-a b-s-e-. ------------------------------------------------- Ek dag / dog / het gedink jy wou ’n pizza bestel. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -