| Morali smo zaliti rože. |
М- п---н---бу-- по---и-кві-и.
М_ п______ б___ п_____ к_____
М- п-в-н-і б-л- п-л-т- к-і-и-
-----------------------------
Ми повинні були полити квіти.
0
My p-v-nn- --ly-p-l-ty k-i--.
M_ p______ b___ p_____ k_____
M- p-v-n-i b-l- p-l-t- k-i-y-
-----------------------------
My povynni buly polyty kvity.
|
Morali smo zaliti rože.
Ми повинні були полити квіти.
My povynni buly polyty kvity.
|
| Morali smo pospraviti (pospravljati] stanovanje. |
Ми п-в---і----- ---бра---ж--л-.
М_ п______ б___ п_______ ж_____
М- п-в-н-і б-л- п-и-р-т- ж-т-о-
-------------------------------
Ми повинні були прибрати житло.
0
My----y--i bu-y--r---at--z--tlo.
M_ p______ b___ p_______ z______
M- p-v-n-i b-l- p-y-r-t- z-y-l-.
--------------------------------
My povynni buly prybraty zhytlo.
|
Morali smo pospraviti (pospravljati] stanovanje.
Ми повинні були прибрати житло.
My povynni buly prybraty zhytlo.
|
| Morali smo pomivati posodo. |
Ми п-----і --л- вим-т- -о-у-.
М_ п______ б___ в_____ п_____
М- п-в-н-і б-л- в-м-т- п-с-д-
-----------------------------
Ми повинні були вимити посуд.
0
My povy-----u-- vy-yty p----.
M_ p______ b___ v_____ p_____
M- p-v-n-i b-l- v-m-t- p-s-d-
-----------------------------
My povynni buly vymyty posud.
|
Morali smo pomivati posodo.
Ми повинні були вимити посуд.
My povynni buly vymyty posud.
|
| Ste morali (morale] plačati račun? |
Ч- -о-и--і-----у-и оплатити-р--у---?
Ч_ п______ в_ б___ о_______ р_______
Ч- п-в-н-і в- б-л- о-л-т-т- р-х-н-к-
------------------------------------
Чи повинні ви були оплатити рахунок?
0
C-- p---nni -----l--o--a-yt- --k-u-o-?
C__ p______ v_ b___ o_______ r________
C-y p-v-n-i v- b-l- o-l-t-t- r-k-u-o-?
--------------------------------------
Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok?
|
Ste morali (morale] plačati račun?
Чи повинні ви були оплатити рахунок?
Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok?
|
| Ste morali (morale] plačati vstopnino? |
Чи--о--н-- ----ули----л-ти-и-з---хід?
Ч_ п______ в_ б___ з________ з_ в____
Ч- п-в-н-і в- б-л- з-п-а-и-и з- в-і-?
-------------------------------------
Чи повинні ви були заплатити за вхід?
0
Ch---ovy-ni--- --ly z-pl--yty z----h--?
C__ p______ v_ b___ z________ z_ v_____
C-y p-v-n-i v- b-l- z-p-a-y-y z- v-h-d-
---------------------------------------
Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid?
|
Ste morali (morale] plačati vstopnino?
Чи повинні ви були заплатити за вхід?
Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid?
|
| Ste morali (morale] plačati kazen? |
Чи-по-ин-- ---бу-и -пла-ити штраф?
Ч_ п______ в_ б___ с_______ ш_____
Ч- п-в-н-і в- б-л- с-л-т-т- ш-р-ф-
----------------------------------
Чи повинні ви були сплатити штраф?
0
C-y ---ynni--y-bul----l-t-t----t-a-?
C__ p______ v_ b___ s_______ s______
C-y p-v-n-i v- b-l- s-l-t-t- s-t-a-?
------------------------------------
Chy povynni vy buly splatyty shtraf?
|
Ste morali (morale] plačati kazen?
Чи повинні ви були сплатити штраф?
Chy povynni vy buly splatyty shtraf?
|
| Kdo se je moral posloviti? |
Х-о----и-ен-----по--ощатися?
Х__ п______ б__ п___________
Х-о п-в-н-н б-в п-п-о-а-и-я-
----------------------------
Хто повинен був попрощатися?
0
Kht- -ovyne---u--popro---hat----?
K___ p______ b__ p_______________
K-t- p-v-n-n b-v p-p-o-h-h-t-s-a-
---------------------------------
Khto povynen buv poproshchatysya?
|
Kdo se je moral posloviti?
Хто повинен був попрощатися?
Khto povynen buv poproshchatysya?
|
| Kdo je moral zgodaj oditi domov? |
Хто п-в-н-н б---йти-ра-о-до-о-у?
Х__ п______ б__ й__ р___ д______
Х-о п-в-н-н б-в й-и р-н- д-д-м-?
--------------------------------
Хто повинен був йти рано додому?
0
Khto -o-y-en-bu--y-ty -an---o-omu?
K___ p______ b__ y̆__ r___ d______
K-t- p-v-n-n b-v y-t- r-n- d-d-m-?
----------------------------------
Khto povynen buv y̆ty rano dodomu?
|
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
Хто повинен був йти рано додому?
Khto povynen buv y̆ty rano dodomu?
|
| Kdo je moral iti z vlakom? |
Хт---о---ен --- -х--- пої-дом?
Х__ п______ б__ ї____ п_______
Х-о п-в-н-н б-в ї-а-и п-ї-д-м-
------------------------------
Хто повинен був їхати поїздом?
0
K-t---ov-n-- bu- ïk-a-y-p--̈-d--?
K___ p______ b__ ï_____ p_______
K-t- p-v-n-n b-v i-k-a-y p-i-z-o-?
----------------------------------
Khto povynen buv ïkhaty poïzdom?
|
Kdo je moral iti z vlakom?
Хто повинен був їхати поїздом?
Khto povynen buv ïkhaty poïzdom?
|
| Nismo hoteli dolgo ostati. |
Ми н- --ті-и ---и-итися-н-----о.
М_ н_ х_____ з_________ н_______
М- н- х-т-л- з-л-ш-т-с- н-д-в-о-
--------------------------------
Ми не хотіли залишитися надовго.
0
My ne kho-i-y-z-----yty-y----d-vh-.
M_ n_ k______ z___________ n_______
M- n- k-o-i-y z-l-s-y-y-y- n-d-v-o-
-----------------------------------
My ne khotily zalyshytysya nadovho.
|
Nismo hoteli dolgo ostati.
Ми не хотіли залишитися надовго.
My ne khotily zalyshytysya nadovho.
|
| Nismo hoteli nič piti. |
М- -е х-т-ли-н--о-- -ит-.
М_ н_ х_____ н_____ п____
М- н- х-т-л- н-ч-г- п-т-.
-------------------------
Ми не хотіли нічого пити.
0
My--e-k-o--l- nicho-o p-ty.
M_ n_ k______ n______ p____
M- n- k-o-i-y n-c-o-o p-t-.
---------------------------
My ne khotily nichoho pyty.
|
Nismo hoteli nič piti.
Ми не хотіли нічого пити.
My ne khotily nichoho pyty.
|
| Nismo hoteli motiti. |
М- ---х--іли за------.
М_ н_ х_____ з________
М- н- х-т-л- з-в-ж-т-.
----------------------
Ми не хотіли заважати.
0
My ne-k----l---a-a-haty.
M_ n_ k______ z_________
M- n- k-o-i-y z-v-z-a-y-
------------------------
My ne khotily zavazhaty.
|
Nismo hoteli motiti.
Ми не хотіли заважати.
My ne khotily zavazhaty.
|
| Ravno sem hotel telefonirati. |
Я--о--в---х-т-ла ---ь-и--о--а-ел-ф-н-----.
Я х____ / х_____ т_____ щ_ з______________
Я х-т-в / х-т-л- т-л-к- щ- з-т-л-ф-н-в-т-.
------------------------------------------
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати.
0
Y----ot-----kh--i-a-t-lʹ-- -h-h--za-e-efon----y.
Y_ k_____ / k______ t_____ s____ z______________
Y- k-o-i- / k-o-i-a t-l-k- s-c-o z-t-l-f-n-v-t-.
------------------------------------------------
YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty.
|
Ravno sem hotel telefonirati.
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати.
YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty.
|
| Hotel sem naročiti taksi. |
Я х---в------іл- -амов-ти-т-ксі.
Я х____ / х_____ з_______ т_____
Я х-т-в / х-т-л- з-м-в-т- т-к-і-
--------------------------------
Я хотів / хотіла замовити таксі.
0
Y- k-o--v-- k---il---amo-yty---k--.
Y_ k_____ / k______ z_______ t_____
Y- k-o-i- / k-o-i-a z-m-v-t- t-k-i-
-----------------------------------
YA khotiv / khotila zamovyty taksi.
|
Hotel sem naročiti taksi.
Я хотів / хотіла замовити таксі.
YA khotiv / khotila zamovyty taksi.
|
| Hotel sem namreč iti domov. |
Я-хо--- -----і-----а-- -од---.
Я х____ / х_____ ї____ д______
Я х-т-в / х-т-л- ї-а-и д-д-м-.
------------------------------
Я хотів / хотіла їхати додому.
0
Y----ot-v---kh-tila---k--t- --d---.
Y_ k_____ / k______ ï_____ d______
Y- k-o-i- / k-o-i-a i-k-a-y d-d-m-.
-----------------------------------
YA khotiv / khotila ïkhaty dodomu.
|
Hotel sem namreč iti domov.
Я хотів / хотіла їхати додому.
YA khotiv / khotila ïkhaty dodomu.
|
| Mislil(a] sem, da si hotel poklicati svojo ženo. |
Я ду----- д--ал-, що--и --тів-з-т-ле---у---- с-о-й -ружині.
Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_____________ с____ д_______
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- с-о-й д-у-и-і-
-----------------------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині.
0
Y- dum-v-/ --------s-cho-t------i--za-e-ef-nuvat- s-oi----druzhy--.
Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_____________ s____ d________
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- s-o-̈-̆ d-u-h-n-.
-------------------------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoïy̆ druzhyni.
|
Mislil(a] sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoïy̆ druzhyni.
|
| Mislil(a] sem, da si hotel poklicati na informacijo. |
Я ----- - дум-ла, щ--ти -отів-за--ле-о-ув----у --відк-в- -юро.
Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_____________ у д________ б____
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- у д-в-д-о-е б-р-.
--------------------------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро.
0
Y- -umav-- d-ma--- -hc-- -y -h-----z-t--ef-n-va---- -o-i----e by--o.
Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_____________ u d________ b_____
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- u d-v-d-o-e b-u-o-
--------------------------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro.
|
Mislil(a] sem, da si hotel poklicati na informacijo.
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro.
|
| Mislil(a] sem, da si hotel naročiti pico. |
Я---м-- / д---ла- ---т------в за-о-и-и--і-у.
Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_______ п____
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-м-в-т- п-ц-.
--------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу.
0
YA--umav-/ -uma-----h-h- ty kho--- z---vyty p-ts-.
Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_______ p_____
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-m-v-t- p-t-u-
--------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu.
|
Mislil(a] sem, da si hotel naročiti pico.
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu.
|