| Morali smo zaliti rože. |
ყვა---ე-- უ-და----ვე---ა.
ყ________ უ___ მ_________
ყ-ა-ი-ე-ი უ-დ- მ-გ-ე-წ-ა-
-------------------------
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
0
q--vile-i-u--- m-g-er----a.
q________ u___ m___________
q-a-i-e-i u-d- m-g-e-t-'-a-
---------------------------
qvavilebi unda mogverts'qa.
|
Morali smo zaliti rože.
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
qvavilebi unda mogverts'qa.
|
| Morali smo pospraviti (pospravljati] stanovanje. |
ბი-- უ--ა--აგვე-აგებინა.
ბ___ უ___ დ_____________
ბ-ნ- უ-დ- დ-გ-ე-ა-ე-ი-ა-
------------------------
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
0
bina -n-a--ag-----ebi--.
b___ u___ d_____________
b-n- u-d- d-g-e-a-e-i-a-
------------------------
bina unda dagvelagebina.
|
Morali smo pospraviti (pospravljati] stanovanje.
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
bina unda dagvelagebina.
|
| Morali smo pomivati posodo. |
ჭ-რჭე----ნ-ა გ-გვ-რეც-ა.
ჭ______ უ___ გ__________
ჭ-რ-ე-ი უ-დ- გ-გ-ე-ე-ხ-.
------------------------
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
0
ch-u-c------u-d-------ret-k--.
c__________ u___ g____________
c-'-r-h-e-i u-d- g-g-e-e-s-h-.
------------------------------
ch'urch'eli unda gagveretskha.
|
Morali smo pomivati posodo.
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
ch'urch'eli unda gagveretskha.
|
| Ste morali (morale] plačati račun? |
ა-გ--იში -ნდა---დაგ-ხ----?
ა_______ უ___ გ___________
ა-გ-რ-შ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
--------------------------
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
0
a-g--i-h- u--a--ad-gek--da-?
a________ u___ g____________
a-g-r-s-i u-d- g-d-g-k-a-a-?
----------------------------
angarishi unda gadagekhadat?
|
Ste morali (morale] plačati račun?
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
angarishi unda gadagekhadat?
|
| Ste morali (morale] plačati vstopnino? |
შე-ვლი-თვ-- უნ-ა -ა-ა-----ა-?
შ__________ უ___ გ___________
შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
-----------------------------
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
0
s--s---stvis u-------a-ekhada-?
s___________ u___ g____________
s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------------
shesvlistvis unda gadagekhadat?
|
Ste morali (morale] plačati vstopnino?
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
shesvlistvis unda gadagekhadat?
|
| Ste morali (morale] plačati kazen? |
ჯა-იმა-უ--ა გ--ა-ე-ადათ?
ჯ_____ უ___ გ___________
ჯ-რ-მ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
------------------------
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
0
ja-ima---da----a--kha---?
j_____ u___ g____________
j-r-m- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------
jarima unda gadagekhadat?
|
Ste morali (morale] plačati kazen?
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
jarima unda gadagekhadat?
|
| Kdo se je moral posloviti? |
ვი- უნ-ა ---შვი-ო-ე--და?
ვ__ უ___ დ______________
ვ-ნ უ-დ- დ-მ-ვ-დ-ბ-ბ-დ-?
------------------------
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
0
v-n-u-da d-m-hv-d-b---d-?
v__ u___ d_______________
v-n u-d- d-m-h-i-o-e-o-a-
-------------------------
vin unda damshvidobeboda?
|
Kdo se je moral posloviti?
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
vin unda damshvidobeboda?
|
| Kdo je moral zgodaj oditi domov? |
ვი- უ--- -ა-უ-ი---ა----ს-ხ--ი?
ვ__ უ___ წ_______ ა___ ს______
ვ-ნ უ-დ- წ-ს-ლ-ყ- ა-რ- ს-ხ-შ-?
------------------------------
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
0
v-- u-d- ts-a--li---a-r- s----s--?
v__ u___ t_________ a___ s________
v-n u-d- t-'-s-l-q- a-r- s-k-l-h-?
----------------------------------
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
|
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
|
| Kdo je moral iti z vlakom? |
ვინ უ-და ---------- -ა-ა---ელ-ი?
ვ__ უ___ ჩ_________ მ___________
ვ-ნ უ-დ- ჩ-მ-დ-რ-ყ- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი-
--------------------------------
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
0
vin u--a -h--jd-ri-- ma-'-re---shi?
v__ u___ c__________ m_____________
v-n u-d- c-a-j-a-i-o m-t-a-e-e-s-i-
-----------------------------------
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
|
Kdo je moral iti z vlakom?
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
|
| Nismo hoteli dolgo ostati. |
არ -ვ--დ--- -იდხა---დარჩ---.
ა_ გ_______ დ______ დ_______
ა- გ-ი-დ-დ- დ-დ-ა-ს დ-რ-ე-ა-
----------------------------
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
0
ar --in--d- di-k---s--a-----a.
a_ g_______ d_______ d________
a- g-i-d-d- d-d-h-n- d-r-h-n-.
------------------------------
ar gvindoda didkhans darchena.
|
Nismo hoteli dolgo ostati.
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
ar gvindoda didkhans darchena.
|
| Nismo hoteli nič piti. |
არ-გ-ი-დო---დ--ევა.
ა_ გ_______ დ______
ა- გ-ი-დ-დ- დ-ლ-ვ-.
-------------------
არ გვინდოდა დალევა.
0
a-------o----aleva.
a_ g_______ d______
a- g-i-d-d- d-l-v-.
-------------------
ar gvindoda daleva.
|
Nismo hoteli nič piti.
არ გვინდოდა დალევა.
ar gvindoda daleva.
|
| Nismo hoteli motiti. |
ა- გ---დო-ა ხ-----შ---ა.
ა_ გ_______ ხ____ შ_____
ა- გ-ი-დ-დ- ხ-ლ-ს შ-შ-ა-
------------------------
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
0
ar gv-n-od---hel-- -he---a.
a_ g_______ k_____ s_______
a- g-i-d-d- k-e-i- s-e-h-a-
---------------------------
ar gvindoda khelis sheshla.
|
Nismo hoteli motiti.
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
ar gvindoda khelis sheshla.
|
| Ravno sem hotel telefonirati. |
ა--ა-ან--ა-ე--------ოდ-.
ა______ დ______ მ_______
ა-ლ-ხ-ნ დ-რ-კ-ა მ-ნ-ო-ა-
------------------------
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
0
a-h-akh----arek-va m-n-o-a.
a________ d_______ m_______
a-h-a-h-n d-r-k-v- m-n-o-a-
---------------------------
akhlakhan darek'va mindoda.
|
Ravno sem hotel telefonirati.
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
akhlakhan darek'va mindoda.
|
| Hotel sem naročiti taksi. |
მი--ო-ა-ტ--სით-წ-ს--ა.
მ______ ტ_____ წ______
მ-ნ-ო-ა ტ-ქ-ი- წ-ს-ლ-.
----------------------
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
0
mi-d--- -'-------------a.
m______ t______ t________
m-n-o-a t-a-s-t t-'-s-l-.
-------------------------
mindoda t'aksit ts'asvla.
|
Hotel sem naročiti taksi.
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
mindoda t'aksit ts'asvla.
|
| Hotel sem namreč iti domov. |
სა-ლშ- ---დო---წასვ-ა.
ს_____ მ______ წ______
ს-ხ-შ- მ-ნ-ო-ა წ-ს-ლ-.
----------------------
სახლში მინდოდა წასვლა.
0
s-k----i--i-d--a-t-'asvl-.
s_______ m______ t________
s-k-l-h- m-n-o-a t-'-s-l-.
--------------------------
sakhlshi mindoda ts'asvla.
|
Hotel sem namreč iti domov.
სახლში მინდოდა წასვლა.
sakhlshi mindoda ts'asvla.
|
| Mislil(a] sem, da si hotel poklicati svojo ženo. |
მე--ნა,---- ც--თა----რე-ვ--გი-დ-და.
მ______ შ__ ც_____ დ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ლ-ა- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-----------------------------------
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
0
me--n-- -hen--s---a- -are-'-----nd-da.
m______ s___ t______ d_______ g_______
m-g-n-, s-e- t-o-t-n d-r-k-v- g-n-o-a-
--------------------------------------
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
|
Mislil(a] sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
|
| Mislil(a] sem, da si hotel poklicati na informacijo. |
მ-გონ-- -ენ -ნობარში დ--ეკვა--ი----ა.
მ______ შ__ ც_______ დ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ო-ა-შ- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-------------------------------------
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
0
m----a, s-e--t----ars----arek'-- --n-o-a.
m______ s___ t_________ d_______ g_______
m-g-n-, s-e- t-n-b-r-h- d-r-k-v- g-n-o-a-
-----------------------------------------
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
|
Mislil(a] sem, da si hotel poklicati na informacijo.
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
|
| Mislil(a] sem, da si hotel naročiti pico. |
მე--ნ-,-შ-- პ-ც---შ-კ--თა-გ------.
მ______ შ__ პ____ შ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ პ-ც-ს შ-კ-ე-ა გ-ნ-ო-ა-
----------------------------------
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
0
me-o-----h-- p'i--i---hek-ve-a-gin--d-.
m______ s___ p______ s________ g_______
m-g-n-, s-e- p-i-s-s s-e-'-e-a g-n-o-a-
---------------------------------------
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.
|
Mislil(a] sem, da si hotel naročiti pico.
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.
|