| Morali smo zaliti rože. |
ყ-ავილე-- -ნ-- -ო-ვ-რწ--.
ყ________ უ___ მ_________
ყ-ა-ი-ე-ი უ-დ- მ-გ-ე-წ-ა-
-------------------------
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
0
qv--ileb--un-------------a.
q________ u___ m___________
q-a-i-e-i u-d- m-g-e-t-'-a-
---------------------------
qvavilebi unda mogverts'qa.
|
Morali smo zaliti rože.
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
qvavilebi unda mogverts'qa.
|
| Morali smo pospraviti (pospravljati] stanovanje. |
ბი-ა უნდა--აგველ--ებინ-.
ბ___ უ___ დ_____________
ბ-ნ- უ-დ- დ-გ-ე-ა-ე-ი-ა-
------------------------
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
0
bi-- --da d-g--l-gebina.
b___ u___ d_____________
b-n- u-d- d-g-e-a-e-i-a-
------------------------
bina unda dagvelagebina.
|
Morali smo pospraviti (pospravljati] stanovanje.
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
bina unda dagvelagebina.
|
| Morali smo pomivati posodo. |
ჭ--ჭ-ლი უ-და გ-გ----ც--.
ჭ______ უ___ გ__________
ჭ-რ-ე-ი უ-დ- გ-გ-ე-ე-ხ-.
------------------------
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
0
ch'---h'--i -n-a gagvere-s-ha.
c__________ u___ g____________
c-'-r-h-e-i u-d- g-g-e-e-s-h-.
------------------------------
ch'urch'eli unda gagveretskha.
|
Morali smo pomivati posodo.
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
ch'urch'eli unda gagveretskha.
|
| Ste morali (morale] plačati račun? |
ა---რიშ--უნ-- გადა-ეხ-და-?
ა_______ უ___ გ___________
ა-გ-რ-შ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
--------------------------
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
0
angar-s-i----a -------ha-at?
a________ u___ g____________
a-g-r-s-i u-d- g-d-g-k-a-a-?
----------------------------
angarishi unda gadagekhadat?
|
Ste morali (morale] plačati račun?
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
angarishi unda gadagekhadat?
|
| Ste morali (morale] plačati vstopnino? |
შესვლისთ--- -ნ-- --დაგ--ა-ა-?
შ__________ უ___ გ___________
შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
-----------------------------
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
0
s--s------i- u-da g---gekha-a-?
s___________ u___ g____________
s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------------
shesvlistvis unda gadagekhadat?
|
Ste morali (morale] plačati vstopnino?
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
shesvlistvis unda gadagekhadat?
|
| Ste morali (morale] plačati kazen? |
ჯ-რ----უ-----ადა--ხად--?
ჯ_____ უ___ გ___________
ჯ-რ-მ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
------------------------
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
0
ja---a---da ---a--khadat?
j_____ u___ g____________
j-r-m- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------
jarima unda gadagekhadat?
|
Ste morali (morale] plačati kazen?
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
jarima unda gadagekhadat?
|
| Kdo se je moral posloviti? |
ვ-----და---მ-ვ-დო--ბ--ა?
ვ__ უ___ დ______________
ვ-ნ უ-დ- დ-მ-ვ-დ-ბ-ბ-დ-?
------------------------
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
0
v-- u--a d------d-b-b---?
v__ u___ d_______________
v-n u-d- d-m-h-i-o-e-o-a-
-------------------------
vin unda damshvidobeboda?
|
Kdo se je moral posloviti?
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
vin unda damshvidobeboda?
|
| Kdo je moral zgodaj oditi domov? |
ვ-ნ --დ- --ს-ლ-ყო-ა--ე -ა---ი?
ვ__ უ___ წ_______ ა___ ს______
ვ-ნ უ-დ- წ-ს-ლ-ყ- ა-რ- ს-ხ-შ-?
------------------------------
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
0
v-n -n-a ts--su--q--a--e-s----s-i?
v__ u___ t_________ a___ s________
v-n u-d- t-'-s-l-q- a-r- s-k-l-h-?
----------------------------------
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
|
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
|
| Kdo je moral iti z vlakom? |
ვი- --და-ჩ--ჯდ-რი---მატა-ებ----?
ვ__ უ___ ჩ_________ მ___________
ვ-ნ უ-დ- ჩ-მ-დ-რ-ყ- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი-
--------------------------------
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
0
v-n-un-a -hamj----q- m-t'-re-els--?
v__ u___ c__________ m_____________
v-n u-d- c-a-j-a-i-o m-t-a-e-e-s-i-
-----------------------------------
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
|
Kdo je moral iti z vlakom?
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
|
| Nismo hoteli dolgo ostati. |
არ-გვინ-ოდ- --დხ-ნ---არჩ--ა.
ა_ გ_______ დ______ დ_______
ა- გ-ი-დ-დ- დ-დ-ა-ს დ-რ-ე-ა-
----------------------------
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
0
ar--v--d-da-d----a-s da----na.
a_ g_______ d_______ d________
a- g-i-d-d- d-d-h-n- d-r-h-n-.
------------------------------
ar gvindoda didkhans darchena.
|
Nismo hoteli dolgo ostati.
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
ar gvindoda didkhans darchena.
|
| Nismo hoteli nič piti. |
ა- გვი--ო-- დ---ვ-.
ა_ გ_______ დ______
ა- გ-ი-დ-დ- დ-ლ-ვ-.
-------------------
არ გვინდოდა დალევა.
0
ar-g----o-a -a---a.
a_ g_______ d______
a- g-i-d-d- d-l-v-.
-------------------
ar gvindoda daleva.
|
Nismo hoteli nič piti.
არ გვინდოდა დალევა.
ar gvindoda daleva.
|
| Nismo hoteli motiti. |
არ-გვი-დ-და-ხ---- --შლა.
ა_ გ_______ ხ____ შ_____
ა- გ-ი-დ-დ- ხ-ლ-ს შ-შ-ა-
------------------------
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
0
a---v-n-o------li----eshla.
a_ g_______ k_____ s_______
a- g-i-d-d- k-e-i- s-e-h-a-
---------------------------
ar gvindoda khelis sheshla.
|
Nismo hoteli motiti.
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
ar gvindoda khelis sheshla.
|
| Ravno sem hotel telefonirati. |
ა--ახ----ა--კ-ა-მ---ოდ-.
ა______ დ______ მ_______
ა-ლ-ხ-ნ დ-რ-კ-ა მ-ნ-ო-ა-
------------------------
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
0
akh----a- d-rek'v---i-do--.
a________ d_______ m_______
a-h-a-h-n d-r-k-v- m-n-o-a-
---------------------------
akhlakhan darek'va mindoda.
|
Ravno sem hotel telefonirati.
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
akhlakhan darek'va mindoda.
|
| Hotel sem naročiti taksi. |
მ--დ-და----სი--წ--ვ--.
მ______ ტ_____ წ______
მ-ნ-ო-ა ტ-ქ-ი- წ-ს-ლ-.
----------------------
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
0
m--d-da t'-k-it-ts'asvl-.
m______ t______ t________
m-n-o-a t-a-s-t t-'-s-l-.
-------------------------
mindoda t'aksit ts'asvla.
|
Hotel sem naročiti taksi.
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
mindoda t'aksit ts'asvla.
|
| Hotel sem namreč iti domov. |
ს---შ--მინდოდა--ასვლა.
ს_____ მ______ წ______
ს-ხ-შ- მ-ნ-ო-ა წ-ს-ლ-.
----------------------
სახლში მინდოდა წასვლა.
0
sa-hl-hi mi-dod----'-sv-a.
s_______ m______ t________
s-k-l-h- m-n-o-a t-'-s-l-.
--------------------------
sakhlshi mindoda ts'asvla.
|
Hotel sem namreč iti domov.
სახლში მინდოდა წასვლა.
sakhlshi mindoda ts'asvla.
|
| Mislil(a] sem, da si hotel poklicati svojo ženo. |
მ-გონა--შ-- ც-ლთან-დ---კ-- -ი-დ--ა.
მ______ შ__ ც_____ დ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ლ-ა- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-----------------------------------
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
0
m-g--a- --en --olt-n-d--e-'v----ndod-.
m______ s___ t______ d_______ g_______
m-g-n-, s-e- t-o-t-n d-r-k-v- g-n-o-a-
--------------------------------------
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
|
Mislil(a] sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
|
| Mislil(a] sem, da si hotel poklicati na informacijo. |
მ--ო-ა, -ენ-ც-ო-ა----დარეკ-----ნდ---.
მ______ შ__ ც_______ დ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ო-ა-შ- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-------------------------------------
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
0
megon-,-s-e- ---o---sh- -a-e---- ---d-d-.
m______ s___ t_________ d_______ g_______
m-g-n-, s-e- t-n-b-r-h- d-r-k-v- g-n-o-a-
-----------------------------------------
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
|
Mislil(a] sem, da si hotel poklicati na informacijo.
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
|
| Mislil(a] sem, da si hotel naročiti pico. |
მეგო----შენ-პი--ს -ეკ-ეთა-გი-დ-დ-.
მ______ შ__ პ____ შ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ პ-ც-ს შ-კ-ე-ა გ-ნ-ო-ა-
----------------------------------
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
0
m------ --e--p--ts-s-she-'---a-gi-d--a.
m______ s___ p______ s________ g_______
m-g-n-, s-e- p-i-s-s s-e-'-e-a g-n-o-a-
---------------------------------------
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.
|
Mislil(a] sem, da si hotel naročiti pico.
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.
|