Jezikovni vodič

sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1   »   el Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [ογδόντα επτά]

87 [ogdónta eptá]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

[Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 1]

Lahko kliknete na vsako prazno, da vidite besedilo ali:   
slovenščina grščina Igraj Več
Morali smo zaliti rože. Έπ---- ν- π-------- τ- λ--------. Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια. 0
Ép---- n- p-------- t- l--------.Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. Έπ---- ν- τ------------- τ- σ----. Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι. 0
Ép---- n- t------------- t- s----.Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Morali smo pomivati posodo. Έπ---- ν- π------- τ- π----. Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα. 0
Ép---- n- p------- t- p----.Éprepe na plýnoume ta piáta.
Ste morali (morale) plačati račun? Έπ---- ν- π-------- τ- λ---------; Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό; 0
Ép---- n- p-------- t- l---------?Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
Ste morali (morale) plačati vstopnino? Έπ---- ν- π-------- ε-----; Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο; 0
Ép---- n- p-------- e-----?Éprepe na plērṓsete eísodo?
Ste morali (morale) plačati kazen? Έπ---- ν- π-------- π-------; Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο; 0
Ép---- n- p-------- p-------?Éprepe na plērṓsete próstimo?
Kdo se je moral posloviti? Πο--- έ----- ν- π-- α----; Ποιος έπρεπε να πει αντίο; 0
Po--- é----- n- p-- a----?Poios éprepe na pei antío?
Kdo je moral zgodaj oditi domov? Πο--- έ----- ν- π--- ν---- σ----; Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι; 0
Po--- é----- n- p--- n---- s----?Poios éprepe na páei nōrís spíti?
Kdo je moral iti z vlakom? Πο--- έ----- ν- π---- τ- τ----; Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο; 0
Po--- é----- n- p---- t- t----?Poios éprepe na párei to tréno?
Nismo hoteli dolgo ostati. Δε- θ----- ν- μ------- π---. Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ. 0
De- t------ n- m------- p---.Den thélame na meínoume polý.
Nismo hoteli nič piti. Δε- θ----- ν- π----- τ-----. Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα. 0
De- t------ n- p----- t-----.Den thélame na pioúme típota.
Nismo hoteli motiti. Δε- θ----- ν- ε----------. Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε. 0
De- t------ n- e-----------.Den thélame na enochlḗsoume.
Ravno sem hotel telefonirati. Μό--- ή---- ν- κ--- έ-- τ---------. Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα. 0
Mó--- ḗ----- n- k--- é-- t----------.Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
Hotel sem naročiti taksi. Ήθ--- ν- κ----- έ-- τ---. Ήθελα να καλέσω ένα ταξί. 0
Ḗt---- n- k----- é-- t---.Ḗthela na kalésō éna taxí.
Hotel sem namreč iti domov. Ήθ--- ν- π-- σ----. Ήθελα να πάω σπίτι. 0
Ḗt---- n- p-- s----.Ḗthela na páō spíti.
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. Νό---- π-- ή----- ν- π----- τ- γ------ σ--. Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου. 0
Nó---- p-- ḗ------ n- p----- t- g------ s--.Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. Νό---- π-- ή----- ν- π----- τ-- π---------- κ--------. Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου. 0
Nó---- p-- ḗ------ n- p----- t-- p----------- k--------.Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. Νό---- π-- ή----- ν- π----------- π----. Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα. 0
Nó---- p-- ḗ------ n- p----------- p----.Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -