Jezikovni vodič

sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1   »   bs Prošlost modalnih glagola 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlost modalnih glagola 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bosanščina Igraj Več
Morali smo zaliti rože. Mi -or-smo z-liti-cv-jeć-. Mi morasmo zaliti cvijeće. M- m-r-s-o z-l-t- c-i-e-e- -------------------------- Mi morasmo zaliti cvijeće. 0
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. M- -o---mo ----re-i-i--tan. Mi morasmo pospremiti stan. M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Mi morasmo pospremiti stan. 0
Morali smo pomivati posodo. Mi-m-r---- -pr-t---o----. Mi morasmo oprati posuđe. M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Mi morasmo oprati posuđe. 0
Ste morali (morale) plačati račun? M--ast--li--i -la-it---ač--? Moraste li vi platiti račun? M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n- ---------------------------- Moraste li vi platiti račun? 0
Ste morali (morale) plačati vstopnino? M--a--e--i -i---at-t- ula-? Moraste li vi platiti ulaz? M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-? --------------------------- Moraste li vi platiti ulaz? 0
Ste morali (morale) plačati kazen? M-r---e--i-vi-pl---ti-k-zn-? Moraste li vi platiti kaznu? M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u- ---------------------------- Moraste li vi platiti kaznu? 0
Kdo se je moral posloviti? K--se-mo-aše opro----i? Ko se moraše oprostiti? K- s- m-r-š- o-r-s-i-i- ----------------------- Ko se moraše oprostiti? 0
Kdo je moral zgodaj oditi domov? K- -o--š--i-- r-nije ---i? Ko moraše ići ranije kući? K- m-r-š- i-i r-n-j- k-ć-? -------------------------- Ko moraše ići ranije kući? 0
Kdo je moral iti z vlakom? K--m--a-----e-i----? Ko moraše uzeti voz? K- m-r-š- u-e-i v-z- -------------------- Ko moraše uzeti voz? 0
Nismo hoteli dolgo ostati. M--ne---j-do--o-ostat---u-o. Mi ne htjedosmo ostati dugo. M- n- h-j-d-s-o o-t-t- d-g-. ---------------------------- Mi ne htjedosmo ostati dugo. 0
Nismo hoteli nič piti. Mi ne--tj--osmo--i-----i--. Mi ne htjedosmo ništa piti. M- n- h-j-d-s-o n-š-a p-t-. --------------------------- Mi ne htjedosmo ništa piti. 0
Nismo hoteli motiti. M--ne-h-j-----o-smet--i. Mi ne htjedosmo smetati. M- n- h-j-d-s-o s-e-a-i- ------------------------ Mi ne htjedosmo smetati. 0
Ravno sem hotel telefonirati. Ja ----doh upr-vo-tele-on--a--. Ja htjedoh upravo telefonirati. J- h-j-d-h u-r-v- t-l-f-n-r-t-. ------------------------------- Ja htjedoh upravo telefonirati. 0
Hotel sem naročiti taksi. J- h-----h-u-ra-o--oz-at- ta-si. Ja htjedoh upravo pozvati taksi. J- h-j-d-h u-r-v- p-z-a-i t-k-i- -------------------------------- Ja htjedoh upravo pozvati taksi. 0
Hotel sem namreč iti domov. Ja-ht-e--- --i----ći-kuć-. Ja htjedoh naime ići kući. J- h-j-d-h n-i-e i-i k-ć-. -------------------------- Ja htjedoh naime ići kući. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. J---omis-----ti ---e-- -azvat- s--j----n-. Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu. J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i s-o-u ž-n-. ------------------------------------------ Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. J- p-m-----,----h-je-- -a-vati-in-o------e. Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije. J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije. 0
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. Ja---mi-li-,----htje-- naruči---p---. Ja pomislih, ti htjede naručiti picu. J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-r-č-t- p-c-. ------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede naručiti picu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -