Vreme bo morda jutri boljše.
П----а -уд----ж-и---кра--ю-зав-ра.
П_____ б___ м______ к_____ з______
П-г-д- б-д- м-ж-и-о к-а-о- з-в-р-.
----------------------------------
Погода буде можливо кращою завтра.
0
P-h-d--bud----zh--vo k-a-hc---u za----.
P_____ b___ m_______ k_________ z______
P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-.
---------------------------------------
Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Vreme bo morda jutri boljše.
Погода буде можливо кращою завтра.
Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Odkod veste to?
З-і--- В---е-зна---?
З_____ В_ ц_ з______
З-і-к- В- ц- з-а-т-?
--------------------
Звідки Ви це знаєте?
0
Zv-d----- --- --a-ete?
Z_____ V_ t__ z_______
Z-i-k- V- t-e z-a-e-e-
----------------------
Zvidky Vy tse znayete?
Odkod veste to?
Звідки Ви це знаєте?
Zvidky Vy tse znayete?
Upam, da bo boljše.
Я сподіва---, що-во-а б-де -р-щ-ю.
Я с__________ щ_ в___ б___ к______
Я с-о-і-а-с-, щ- в-н- б-д- к-а-о-.
----------------------------------
Я сподіваюся, що вона буде кращою.
0
Y---po----y---a, s---o von- bude --a-h-hoyu.
Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________
Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-.
--------------------------------------------
YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Upam, da bo boljše.
Я сподіваюся, що вона буде кращою.
YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Prav gotovo pride.
В-н напевн----ийд-.
В__ н______ п______
В-н н-п-в-о п-и-д-.
-------------------
Він напевно прийде.
0
V-n -ape-n- p---̆-e.
V__ n______ p______
V-n n-p-v-o p-y-̆-e-
--------------------
Vin napevno pryy̆de.
Prav gotovo pride.
Він напевно прийде.
Vin napevno pryy̆de.
Je to zanesljivo?
Ц- п-вн-?
Ц_ п_____
Ц- п-в-е-
---------
Це певне?
0
Ts- --vne?
T__ p_____
T-e p-v-e-
----------
Tse pevne?
Je to zanesljivo?
Це певне?
Tse pevne?
Vem, da pride.
Я з-аю,----в-н п-ий-е.
Я з____ щ_ в__ п______
Я з-а-, щ- в-н п-и-д-.
----------------------
Я знаю, що він прийде.
0
YA-zna-----hc-o--i--p--y--e.
Y_ z_____ s____ v__ p______
Y- z-a-u- s-c-o v-n p-y-̆-e-
----------------------------
YA znayu, shcho vin pryy̆de.
Vem, da pride.
Я знаю, що він прийде.
YA znayu, shcho vin pryy̆de.
Zagotovo pokliče.
В-- н-п-вн- за--ле-он-є.
В__ н______ з___________
В-н н-п-в-о з-т-л-ф-н-є-
------------------------
Він напевно зателефонує.
0
V-- -ap-vn--za-e---o-u-e.
V__ n______ z____________
V-n n-p-v-o z-t-l-f-n-y-.
-------------------------
Vin napevno zatelefonuye.
Zagotovo pokliče.
Він напевно зателефонує.
Vin napevno zatelefonuye.
Res? (Resnično?]
Д--с-о?
Д______
Д-й-н-?
-------
Дійсно?
0
Diy̆sn-?
D______
D-y-s-o-
--------
Diy̆sno?
Res? (Resnično?]
Дійсно?
Diy̆sno?
Mislim, da bo poklical.
Я-в--ю,-щ---і--зател-фон--.
Я в____ щ_ в__ з___________
Я в-р-, щ- в-н з-т-л-ф-н-є-
---------------------------
Я вірю, що він зателефонує.
0
YA--iryu- shc---vin-z-te-ef--uy-.
Y_ v_____ s____ v__ z____________
Y- v-r-u- s-c-o v-n z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------
YA viryu, shcho vin zatelefonuye.
Mislim, da bo poklical.
Я вірю, що він зателефонує.
YA viryu, shcho vin zatelefonuye.
To vino je gotovo staro.
Вин---ап--но с-ар-.
В___ н______ с_____
В-н- н-п-в-о с-а-е-
-------------------
Вино напевно старе.
0
Vyno -a-e--o s-are.
V___ n______ s_____
V-n- n-p-v-o s-a-e-
-------------------
Vyno napevno stare.
To vino je gotovo staro.
Вино напевно старе.
Vyno napevno stare.
Veste to gotovo?
Чи--н-єт- Ви--е ---е--е?
Ч_ з_____ В_ ц_ н_______
Ч- з-а-т- В- ц- н-п-в-е-
------------------------
Чи знаєте Ви це напевне?
0
C-y ---y--e V- t-- n--evne?
C__ z______ V_ t__ n_______
C-y z-a-e-e V- t-e n-p-v-e-
---------------------------
Chy znayete Vy tse napevne?
Veste to gotovo?
Чи знаєте Ви це напевне?
Chy znayete Vy tse napevne?
Domnevam, da je staro.
Я-прип-ск----щ---оно-----е.
Я п_________ щ_ в___ с_____
Я п-и-у-к-ю- щ- в-н- с-а-е-
---------------------------
Я припускаю, що воно старе.
0
Y- p-ypu------ -h--o-vo-o star-.
Y_ p__________ s____ v___ s_____
Y- p-y-u-k-y-, s-c-o v-n- s-a-e-
--------------------------------
YA prypuskayu, shcho vono stare.
Domnevam, da je staro.
Я припускаю, що воно старе.
YA prypuskayu, shcho vono stare.
Naš šef dobro izgleda.
Наш---ф------ -игля-а-.
Н__ ш__ д____ в________
Н-ш ш-ф д-б-е в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шеф добре виглядає.
0
N-sh-sh-f ---r--v-h---daye.
N___ s___ d____ v__________
N-s- s-e- d-b-e v-h-y-d-y-.
---------------------------
Nash shef dobre vyhlyadaye.
Naš šef dobro izgleda.
Наш шеф добре виглядає.
Nash shef dobre vyhlyadaye.
Se vam zdi?
Ви----жаєт-?
В_ в________
В- в-а-а-т-?
------------
Ви вважаєте?
0
V- -vazha---e?
V_ v__________
V- v-a-h-y-t-?
--------------
Vy vvazhayete?
Se vam zdi?
Ви вважаєте?
Vy vvazhayete?
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
Я --а---- що в-н-ви-л--ає -ав--- -уже д-б--.
Я в______ щ_ в__ в_______ н_____ д___ д_____
Я в-а-а-, щ- в-н в-г-я-а- н-в-т- д-ж- д-б-е-
--------------------------------------------
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
0
YA---a--ay-- s--ho --- vyh---d--e-n-vi-ʹ--uz-e-dob--.
Y_ v________ s____ v__ v_________ n_____ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o v-n v-h-y-d-y- n-v-t- d-z-e d-b-e-
-----------------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.
Šef ima gotovo kakšno punco.
Шеф н-п--но-має--о-р--у.
Ш__ н______ м__ п_______
Ш-ф н-п-в-о м-є п-д-у-у-
------------------------
Шеф напевно має подругу.
0
S-ef------n- maye -o-----.
S___ n______ m___ p_______
S-e- n-p-v-o m-y- p-d-u-u-
--------------------------
Shef napevno maye podruhu.
Šef ima gotovo kakšno punco.
Шеф напевно має подругу.
Shef napevno maye podruhu.
Res tako mislite?
Ви-д--сно так вваж----?
В_ д_____ т__ в________
В- д-й-н- т-к в-а-а-т-?
-----------------------
Ви дійсно так вважаєте?
0
Vy -i-̆-no tak -vaz-a-ete?
V_ d_____ t__ v__________
V- d-y-s-o t-k v-a-h-y-t-?
--------------------------
Vy diy̆sno tak vvazhayete?
Res tako mislite?
Ви дійсно так вважаєте?
Vy diy̆sno tak vvazhayete?
Čisto mogoče (možno] je, da ima punco.
Ц------мо-л---- що --н -а--под--г-.
Ц_____ м_______ щ_ в__ м__ п_______
Ц-л-о- м-ж-и-о- щ- в-н м-є п-д-у-у-
-----------------------------------
Цілком можливо, що він має подругу.
0
T-ilkom--o---y-o, -hc---v-n--a---po-ruhu.
T______ m________ s____ v__ m___ p_______
T-i-k-m m-z-l-v-, s-c-o v-n m-y- p-d-u-u-
-----------------------------------------
Tsilkom mozhlyvo, shcho vin maye podruhu.
Čisto mogoče (možno] je, da ima punco.
Цілком можливо, що він має подругу.
Tsilkom mozhlyvo, shcho vin maye podruhu.